Paroles et traduction Jamil - Volevo solo
Underground
puro
crudo
faccio
rap
hardcore
Underground
pure
and
raw,
I
do
hardcore
rap
Per
le
21
nell
hotel,
Walkin
Dead,(?)
wolf
By
9pm
at
the
hotel,
Walkin
Dead(?),
wolf
Col
profumo
sotto
il
culo
della
ganja
no
j
adore
With
the
smell
of
ganja
under
my
ass,
no
j'adore
Per
il
live
o
all
instore
con
la
sacca,
con
il
roor
For
the
live
show
or
at
the
instore
with
the
bag,
with
the
roor
Senza
Jordan
23
Without
Jordan
23
Senza
budget
o
cachè
Without
budget
or
cachè
Music
rate
rubi
a
rate
ho
visto
i
palchi
con
il
parquet
Music
rate,
you
steal
in
installments,
I've
seen
the
stages
with
parquet
In
aereoporto
di
Linate
le
giornate
col
caffè
At
Linate
airport,
the
days
with
coffee
Dare
le
maglie
in
negozio,
la
strada
rimane
a
noi
sponsor
Giving
away
shirts
in
the
store,
the
street
remains
our
sponsor
Su
Trenitalia
frecciarossa
dormo
sul
vetro
un
paio
d
ore
On
Trenitalia
Frecciarossa,
I
sleep
on
the
glass
for
a
couple
of
hours
Scava
la
fossa,
vita
di
corsa
la
stessa
borsa
cambio
regione
Dig
the
grave,
life's
a
race,
same
bag,
I
change
regions
Cambio
l
umore,
quando
mi
sveglio
sempre
incazzato
non
cambio
mundo
I
change
my
mood,
when
I
wake
up
always
pissed
off,
I
don't
change
the
world
Ho
fumato
il
bong
in
tutti
i
posti
dal
centro
ai
bordi,
dal
nord
a
sud
I've
smoked
bong
in
every
place
from
the
center
to
the
edges,
from
north
to
south
Non
sono
io,
non
sei
tu
It's
not
me,
it's
not
you
Non
è
Dio
questo
è
il
complesso
It's
not
God,
this
is
the
complex
Sempre
sul
fondo,
un
altro
mondo
hai
presente
stare
dentro
nel
film
Inception
Always
at
the
bottom,
another
world,
you
know
what
it's
like
being
inside
the
movie
Inception
Ho
girato
l
Italia
senza
la
major,
I
toured
Italy
without
the
major
Senza
sogni
ho
incontrato
le
major
Without
dreams,
I
met
the
majors
Rock
rap,
Bling
Ring
ogni
notte
mi
chimano
dalla
reception
Rock
rap,
Bling
Ring,
every
night
they
call
me
from
reception
Qualcuno
sa(?),
sa
che
fumo
sai
che
male
c
è
Someone
knows(?),
knows
that
I
smoke,
you
know
what
pain
there
is
Fanculo
queste
merde
con
il
culo
dentro
ad
un
privè
Fuck
these
shits
with
their
ass
inside
a
private
room
Quando
parto
per
farmi
un
palco
tu
pensi
alle
troie
che
sono
con
me
ma
When
I
leave
to
do
a
show,
you
think
about
the
sluts
who
are
with
me
but
Volevo
solo
farmi
un
ora
dentro
di
te
I
just
wanted
to
spend
an
hour
inside
you
Qualcuno
sa(?),
sa
che
fumo,
sai
che
male
c
è
Someone
knows(?),
knows
that
I
smoke,
you
know
what
pain
there
is
Fanculo
chi
vi
vede
e
in
più
vi
giuro
che
non
cambio
felpe
Fuck
who
sees
you
and
I
swear
I
don't
change
sweatshirts
Si
sa
lusso
che
provo
gusto
che
sto
lontano
a
stare
in
hotel,
ma
You
know
the
luxury
I
feel,
the
taste
that
I'm
far
away
staying
in
a
hotel,
but
Volevo
solo
farmi
un
ora
dentro
di
te
I
just
wanted
to
spend
an
hour
inside
you
La
quarta
J,
tutto
okey,
il
tuo
dj
suona
l
hip-hop
The
fourth
J,
everything
okay,
your
DJ
plays
hip-hop
Jhonny
la
strada
per
il
backstage
se
sto
coi
miei
sembra(?)
Jhonny
the
road
to
the
backstage
if
I'm
with
my
guys
it
seems
(?)
Quale
sicurezza,
la
testa
è
persa,
guardo
le
ore
qualcuno
tocchi
What
security,
the
head
is
lost,
I
look
at
the
time,
someone
touches
La
faccia
bianca
come
uno
zombie,
con
la
visiera
sempre
sugli
occhi
White
face
like
a
zombie,
with
the
visor
always
over
my
eyes
Sempre
in
ritardo
sembra
che
parto
ma
niente
taxi
o
limousine
Always
late,
it
seems
like
I'm
leaving
but
no
taxi
or
limousine
Siamo
in
cinque
in
auto,
le
cinque
in
auto
dentro
al
parcheggio
dell
Autogrill
We
are
five
in
the
car,
the
five
in
the
car
inside
the
Autogrill
parking
lot
Sono
schizzato
è
mia
la
colpa,
la
vita
è
marcia
ho
detto
così
I'm
crazy,
it's
my
fault,
life
is
rotten,
I
said
so
Sono
criticato,
complicato
il
mio
nome
vero
è
sempre
Jamil
I'm
criticized,
complicated,
my
real
name
is
always
Jamil
Odio
le
interviste,
non
ci
parlo,
non
mi
trucco,
sono
qui
I
hate
interviews,
I
don't
talk
to
them,
I
don't
wear
makeup,
I'm
here
Sono
tutto
bianco,
tutto
fatto
tale
e
uguale
a
JJ
TV
I'm
all
white,
all
done
the
same
as
JJ
TV
L
adrenalina
prima
dei
live,
i
lupi
sotto
a
fare
il
tifo
The
adrenaline
before
the
live
shows,
the
wolves
below
cheering
Se
non
fossi
un
rapper,
sarei
un
hater,
a
me
sti
rapper
mi
fanno
schifo
If
I
weren't
a
rapper,
I'd
be
a
hater,
these
rappers
disgust
me
Non
metto
i
Gucci,
non
metto
Prada,
non
metto
il
Green
neache
Armani
I
don't
wear
Gucci,
I
don't
wear
Prada,
I
don't
wear
Green
or
Armani
Vedo
i
randagi
sembran
remagi
mi
portan
grammi
come
regali
I
see
the
strays,
they
look
like
oars,
they
bring
me
grams
like
gifts
Parli
di
ganja
dentro
ai
tuoi
pezzi,
hai
detto
bong
non
tiro
qui
You
talk
about
ganja
in
your
tracks,
you
said
bong,
I
don't
smoke
here
Ho
fumato
il
roor
su
ogni
palco
neanche
fossi
con
i
Cypress
Hill
I
smoked
the
roor
on
every
stage,
as
if
I
was
with
Cypress
Hill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamil Sapio, Stefano Breda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.