Jamila Woods feat. Nitty Scott - SONIA - traduction des paroles en allemand

SONIA - Jamila Woods , Nitty Scott traduction en allemand




SONIA
SONIA
Once upon a time, little girl on the grind
Es war einmal ein Mädchen, das hart arbeitete
Met a boy, he was nice at the time
Traf einen Jungen, er war damals nett
Weeks from the days, plans, they were made
Wochen vergingen, Pläne wurden gemacht
Soon, you could call them an item
Bald schon waren sie ein Paar
Funny how a title makes them think they own you
Lustig, wie ein Titel sie denken lässt, sie besitzen dich
Tellin' you how to dress and who to talk to
Sagen dir, wie du dich kleiden und mit wem du reden sollst
Fella, please, don't nobody ask you
Alter, bitte, niemand hat dich gefragt
My great, great granny was born a slave
Meine Ururgroßmutter wurde als Sklavin geboren
She found liberation before the grave
Sie fand die Freiheit vor dem Grab
Who you tellin' how to behave?
Wem erzählst du, wie man sich zu benehmen hat?
Ooh, I'm trying to forgive, but can't forget
Ooh, ich versuche zu vergeben, aber kann nicht vergessen
It was bad, it was bad
Es war schlimm, es war schlimm
It was bad, it was bad
Es war schlimm, es war schlimm
It was the crying that was bad (It was the crying that was)
Es war das Weinen, das schlimm war (Es war das Weinen, das)
It was the lying that was bad (It was the lying that was)
Es war das Lügen, das schlimm war (Es war das Lügen, das)
It was the blaming that was bad (It was the blaming that was)
Es war das Beschuldigen, das schlimm war (Es war das Beschuldigen, das)
The self-hating that was bad (The self-hating that was)
Der Selbsthass, der schlimm war (Der Selbsthass, der)
It was the waiting that was bad (It was the waiting that was)
Es war das Warten, das schlimm war (Es war das Warten, das)
It was the doubting that was bad (It was the doubting that was)
Es war das Zweifeln, das schlimm war (Es war das Zweifeln, das)
It was the screaming that was bad (It was the screaming that was)
Es war das Schreien, das schlimm war (Es war das Schreien, das)
The fear of leaving that was bad (The fear of leaving that was)
Die Angst zu gehen, die schlimm war (Die Angst zu gehen, die)
Uh, uh, uh, yo
Uh, uh, uh, yo
Once upon a time, I believed in lines
Es war einmal, ich glaubte an Sätze
Like "I just wasn't good enough for you" and other lies
Wie "Ich war einfach nicht gut genug für dich" und andere Lügen
Mr. "Didn't miss the water 'til the well was dry"
Mr. "Vermisste das Wasser erst, als der Brunnen trocken war"
Tried and I tried, compromise, compromise
Versucht und versucht, Kompromisse, Kompromisse
It was pouring into you while emptying me
Es floss in dich hinein, während es mich leerte
It was rationalizing all your toxicity
Es war das Rationalisieren all deiner Toxizität
It was hands around my neck with us on my back
Es waren Hände um meinen Hals, mit uns auf meinem Rücken
It was pressure, pain, and panic attacks
Es war Druck, Schmerz und Panikattacken
Had me faded to the wire, putting out my fire
Hat mich bis aufs Äußerste gebracht, mein Feuer gelöscht
Use to have requirements that turned into desires
Hatte einst Anforderungen, die sich in Wünsche verwandelten
Expected to retire me while keeping you inspired
Erwartete, mich zur Ruhe zu setzen, während ich dich inspirierte
All the women in me are tired
Alle Frauen in mir sind müde
Listen, nigga
Hör zu, Nigga
My abuela ain't survive several trips around the sun
Meine Abuela überlebte nicht mehrere Sonnenumrundungen
So I could give it to somebody's undeserving son
Damit ich es dem unverdienten Sohn von irgendjemandem gebe
This pussy don't pop for you, booty don't bop for you
Diese Muschi poppt nicht für dich, der Hintern wackelt nicht für dich
Never owe none, belong to no one
Schulde niemandem etwas, gehöre niemandem
Now I only trust patterns, not apologies
Jetzt vertraue ich nur Mustern, nicht Entschuldigungen
First date questions, what's your ideologies?
Erstes Date Fragen, was sind deine Ideologien?
Do you love yourself? Are you healing your trauma?
Liebst du dich selbst? Heilst du dein Trauma?
What's your concept of wealth? Do you check on yo mama?
Was ist dein Konzept von Reichtum? Besuchst du deine Mama?
'Cause your loyalty ain't slavery, sis
Weil deine Loyalität keine Sklaverei ist, Sis
That shit insulting to her bravery, sis
Das ist eine Beleidigung für ihre Tapferkeit, Sis
I know you tangled
Ich weiß, du bist verstrickt
But this life is no exchange for your laboring, sis
Aber dieses Leben ist kein Tausch für deine Arbeit, Sis
Withhold ya flavors, he unsavory, sis, sis
Behalte deine Aromen, er ist ungenießbar, Sis, Sis
I remember saying no to things that happened anyway
Ich erinnere mich, Nein zu Dingen gesagt zu haben, die trotzdem passierten
I remember feeling low the mirror took my face away
Ich erinnere mich, mich niedergeschlagen gefühlt zu haben, der Spiegel nahm mein Gesicht
I couldn't recognize her, I laid and cried 'til my
Ich konnte sie nicht erkennen, ich lag und weinte, bis meine
Tears washed the kitchen tiles, I swear I couldn't budge
Tränen die Küchenfliesen wuschen, ich schwöre, ich konnte mich nicht rühren
But then I talked about it 'til mama, sister, cousin
Aber dann sprach ich darüber, bis Mama, Schwester, Cousine
Told me they went through it and since it's in my blood
Mir sagten, sie durchlebten es und da es in meinem Blut ist
I knew I could do it 'cause if my blood went through it
Wusste ich, ich könnte es schaffen, denn wenn mein Blut es durchstand
I knew I could endure it, I knew that I could heal it
Wusste ich, ich könnte es ertragen, ich wusste, ich könnte heilen
Oh, I'm trying to forgive, but can't forget
Oh, ich versuche zu vergeben, aber kann nicht vergessen
It was bad, it was bad
Es war schlimm, es war schlimm
It was bad, it was bad
Es war schlimm, es war schlimm
It was the crying that was bad (It was the crying that was)
Es war das Weinen, das schlimm war (Es war das Weinen, das)
It was the lying that was bad (It was the lying that was)
Es war das Lügen, das schlimm war (Es war das Lügen, das)
It was the blaming that was bad (It was the blaming that was)
Es war das Beschuldigen, das schlimm war (Es war das Beschuldigen, das)
The self-hating that was bad (The self-hating that was)
Der Selbsthass, der schlimm war (Der Selbsthass, der)
It was the waiting that was bad (It was the waiting that was)
Es war das Warten, das schlimm war (Es war das Warten, das)
It was the doubting that was bad (It was the doubting that was)
Es war das Zweifeln, das schlimm war (Es war das Zweifeln, das)
It was the screaming that was bad (It was the screaming that was)
Es war das Schreien, das schlimm war (Es war das Schreien, das)
The fear of leaving that was bad (The fear of leaving that was)
Die Angst zu gehen, die schlimm war (Die Angst zu gehen, die)





Writer(s): Jamila Woods, Nitzia Scott, Barron Bollar

Jamila Woods feat. Nitty Scott - LEGACY! LEGACY!
Album
LEGACY! LEGACY!
date de sortie
10-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.