Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
wanna
see
me
angry
Sie
wollen
mich
wütend
sehen
They
wanna
see
me
bear
my
teeth,
yeah
Sie
wollen
meine
Zähne
fletschen
sehen,
ja
I'm
a
stovetop,
baby
Ich
bin
ein
Herd,
Baby
I
smile
in
your
face,
but
the
oven's
on
high
Ich
lächle
dich
an,
aber
der
Ofen
steht
auf
Hochtouren
(Don't
get
burned)
(Verbrenn
dich
nicht)
I
told
you
that
I
meant
it
Ich
sagte
dir,
dass
ich
es
ernst
meine
I'm
reclusive,
I
sleuthed
it
Ich
bin
zurückgezogen,
ich
habe
ermittelt
I
already
know
what
you're
thinking
about
me
Ich
weiß
schon,
was
du
über
mich
denkst
(Are
you
mad?)
(Bist
du
wütend?)
Yes,
I'm
mad
Ja,
ich
bin
wütend
(What
make
you
mad?)
(Was
macht
dich
wütend?)
I
don't
fuckin'
know
Ich
weiß
es
verdammt
noch
mal
nicht
You
should
tell
me
so,
you
done
done
it
Du
solltest
es
mir
sagen,
du
hast
es
getan
(Ooh-ah,
ooh-ah)
(Ooh-ah,
ooh-ah)
(Are
you
mad?)
(Bist
du
wütend?)
Yes,
I'm
mad
Ja,
ich
bin
wütend
(What
make
you
mad?)
(Was
macht
dich
wütend?)
I
can't
recall
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
plead
the
fifth,
writing's
on
the
wall
Ich
berufe
mich
auf
das
Schweigerecht,
die
Schrift
an
der
Wand
(Ooh-ah,
ooh-ah)
(Ooh-ah,
ooh-ah)
After,
after
all
Nach
alledem
Teeth-teeth
are
not
employed
Zähne-Zähne
sind
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy,
no
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren,
nein
After,
after
all
Nach
alledem
These,
not
em-not
employed
Diese,
nicht
sie-nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy,
no
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren,
nein
They
wanna
see
me
angry
Sie
wollen
mich
wütend
sehen
They
wanna
see
me
bear
my
teeth,
yeah
Sie
wollen
meine
Zähne
fletschen
sehen,
ja
I'm
a
stovetop,
baby
Ich
bin
ein
Herd,
Baby
I
smile
in
your
face,
but
the
oven's
on
high
Ich
lächle
dich
an,
aber
der
Ofen
steht
auf
Hochtouren
(Don't
get
burned)
(Verbrenn
dich
nicht)
I
told
you
that
I
meant
it
Ich
sagte
dir,
dass
ich
es
ernst
meine
I'm
reclusive,
I
sleuthed
it
Ich
bin
zurückgezogen,
ich
habe
ermittelt
I
already
know
what
you're
thinking
about
me
Ich
weiß
schon,
was
du
über
mich
denkst
(Are
you
mad?)
(Bist
du
wütend?)
Yes,
I'm
mad
Ja,
ich
bin
wütend
(What
make
you
mad?)
(Was
macht
dich
wütend?)
I
don't
fuckin'
know
Ich
weiß
es
verdammt
noch
mal
nicht
You
should
tell
me
so,
you
done
done
it
Du
solltest
es
mir
sagen,
du
hast
es
getan
(Ooh-ah,
ooh-ah)
(Ooh-ah,
ooh-ah)
(Are
you
mad?)
(Bist
du
wütend?)
Yes,
I'm
mad
Ja,
ich
bin
wütend
(What
make
you
mad?)
(Was
macht
dich
wütend?)
I
can't
recall
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
plead
the
fifth,
writing's
on
the
wall
Ich
berufe
mich
auf
das
Schweigerecht,
die
Schrift
an
der
Wand
(Ooh-ah,
ooh-ah)
(Ooh-ah,
ooh-ah)
After,
after
all
Nach
alledem
Teeth-teeth
are
not
employed
Zähne-Zähne
sind
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy,
no
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren,
nein
After,
after
all
Nach
alledem
These,
not
em-not
employed
Diese,
nicht
sie-nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy,
no
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren,
nein
Yeah,
can't
police
my
Ja,
kannst
meine
nicht
kontrollieren
Can't
tell
me
when
to
release
my
(Soul)
Kannst
mir
nicht
sagen,
wann
ich
meine
(Seele)
freilasse
What
you
looked
into
and
then
find
(Soul)
Was
du
untersuchst
und
dann
findest
(Seele)
Brought
up
the
same
news
the
last
time
(Soul)
Hast
die
gleichen
Nachrichten
wie
beim
letzten
Mal
gebracht
(Seele)
I
wasn't
hiding,
that
was
just
private,
that
was
dear
diary
Ich
habe
nichts
versteckt,
das
war
privat,
das
war
Liebes
Tagebuch
Why
you
entitled?
Warum
fühlst
du
dich
berechtigt?
Why
are
you
prying?
Warum
spionierst
du?
Say
I'm
too
quiet,
watch
how
they
gon'
flip
it
Sag,
ich
sei
zu
still,
schau,
wie
sie
es
verdrehen
That's
not
how
I
meant
it,
but
that's
how
they
write
it
So
meinte
ich
es
nicht,
aber
so
schreiben
sie
es
I'ma
hear
about
it
in
the
written
column
Ich
werde
es
in
der
geschriebenen
Kolumne
lesen
If
they
gon'
misquote
me,
what's
the
point
in
talking?
Wenn
sie
mich
falsch
zitieren,
was
bringt
es
dann
zu
reden?
It
is
not
promotion
Es
ist
keine
Promotion
Only
nonsense
and
it's
not
important
Nur
Unsinn
und
es
ist
nicht
wichtig
Not
headlining,
I
was
unimportant,
I
didn't
talk
about
it
Nicht
in
den
Schlagzeilen,
ich
war
unwichtig,
ich
habe
nicht
darüber
geredet
I
don't
talk
about
it,
but
that's
how
I
liked
it
Ich
rede
nicht
darüber,
aber
so
mochte
ich
es
I
don't
go
outside
so
much
they
don't
invite
me
Ich
gehe
nicht
oft
raus,
deshalb
laden
sie
mich
nicht
ein
Interview
and
now
there's
no
need
for
the
spying
Interview
und
jetzt
gibt
es
keinen
Grund
mehr
zum
Spionieren
(Are
you
mad?)
(Bist
du
wütend?)
Yes,
I'm
mad
Ja,
ich
bin
wütend
Yes,
I'm
Black,
no
I
don't
elaborate
Ja,
ich
bin
Schwarz,
nein,
ich
erläutere
nicht
I
said,
oh
yeah,
I
had
to
say
Ich
sagte,
oh
ja,
ich
musste
sagen
No,
you
ain't
got
the
answers,
wait
Nein,
du
hast
nicht
die
Antworten,
warte
No
human
is
immaculate
Kein
Mensch
ist
makellos
Gon'
be
dreadlocked
and
tatted
faced
Wer
dreadlocks
hat
und
tätowiert
ist
That's
the
story
they'll
gravitate
Das
ist
die
Geschichte,
die
sie
bevorzugen
Stovetop,
day
one,
what
I
don't
got
Herd,
Tag
eins,
was
ich
nicht
habe
Devil's
advocate,
I
saw
them
play
both
sides
Advokat
des
Teufels,
ich
sah
sie
beide
Seiten
spielen
That's
the
line
they'll
cross
for
exposure
Das
ist
die
Linie,
die
sie
für
Publicity
überschreiten
Recluse,
reluctant
to
share
most
times
Zurückgezogen,
zögerlich,
meistens
zu
teilen
After,
after
all
Nach
alledem
These
teeth
are
not
employed
Diese
Zähne
sind
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren
After,
after
all
Nach
alledem
My
smile
is
not
employed
Mein
Lächeln
ist
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren
After,
after
all
Nach
alledem
These
teeth
are
not
employed
Diese
Zähne
sind
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren
After,
after
all
Nach
alledem
My
smile
is
not
employed
Mein
Lächeln
ist
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren
(It's
like
you
want
me
to
be)
(Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich)
(You're
trying
to
provoke
me)
(Du
versuchst
mich
zu
provozieren)
(This
shit
hereditary)
(Dieser
Scheiß
ist
erblich)
(The
pressure
rising,
rising)
(Der
Druck
steigt,
steigt)
These
teeth
are
not
employed
Diese
Zähne
sind
nicht
angestellt
(Some
days
I'm
almost
carefree)
(Manche
Tage
bin
ich
fast
sorgenfrei)
(Some
days
I
wish
I
could
be)
(Manche
Tage
wünschte
ich,
ich
könnte)
You
can't
police
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren
(So
many
women
in
me)
(So
viele
Frauen
in
mir)
(You
beggars
can't
be
choosy)
(Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein)
(It's
like
you
want
me
to
be)
(Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich)
(You're
trying
to
provoke
me)
(Du
versuchst
mich
zu
provozieren)
(This
shit
hereditary)
(Dieser
Scheiß
ist
erblich)
(The
pressure
rising,
rising)
(Der
Druck
steigt,
steigt)
My
smile
is
not
employed
Mein
Lächeln
ist
nicht
angestellt
You
can't
police
my
joy
Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren
(So
many
women
in
me)
(So
viele
Frauen
in
mir)
(You
beggars
can't
be
choosy)
(Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein)
It's
like
you
want
me
to
be
Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich
You're
tryin'
to
provoke
me
Du
versuchst
mich
zu
provozieren
This
shit
hereditary
Dieser
Scheiß
ist
erblich
The
pressure
rising,
rising
Der
Druck
steigt,
steigt
(These
teeth
are
not
employed)
(Diese
Zähne
sind
nicht
angestellt)
Some
days
I'm
almost
carefree
Manche
Tage
bin
ich
fast
sorgenfrei
Some
days
I
wish
I
could
be
Manche
Tage
wünschte
ich,
ich
könnte
(You
can't
police
my
joy)
(Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren)
So
many
women
in
me
So
viele
Frauen
in
mir
You
beggars
can't
be
choosy
Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein
It's
like
you
want
me
to
be
Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich
You're
tryin'
to
provoke
me
Du
versuchst
mich
zu
provozieren
This
shit
hereditary
Dieser
Scheiß
ist
erblich
The
pressure
rising,
rising
Der
Druck
steigt,
steigt
(My
smile
is
not
employed)
(Mein
Lächeln
ist
nicht
angestellt)
Some
days
I'm
almost
carefree
Manche
Tage
bin
ich
fast
sorgenfrei
Some
days
I
wish
I
could
be
Manche
Tage
wünschte
ich,
ich
könnte
(You
can't
police
my
joy)
(Du
kannst
meine
Freude
nicht
kontrollieren)
So
many
women
in
me
So
viele
Frauen
in
mir
You
beggars
can't
be
choosy
Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein
It's
like
you
want
me
to
be
Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich
You're
trying
to
provoke
me
Du
versuchst
mich
zu
provozieren
This
shit
hereditary
Dieser
Scheiß
ist
erblich
The
pressure
rising,
rising
Der
Druck
steigt,
steigt
Some
days
I'm
almost
carefree
Manche
Tage
bin
ich
fast
sorgenfrei
Some
days
I
wish
I
could
be
Manche
Tage
wünschte
ich,
ich
könnte
So
many
women
in
me
So
viele
Frauen
in
mir
You
beggars
can't
be
choosy
Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein
It's
like
you
want
me
to
be
Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich
You're
trying
to
provoke
me
Du
versuchst
mich
zu
provozieren
This
shit
hereditary
Dieser
Scheiß
ist
erblich
The
pressure
rising,
rising
Der
Druck
steigt,
steigt
Some
days
I'm
almost
carefree
Manche
Tage
bin
ich
fast
sorgenfrei
Some
days
I
wish
I
could
be
Manche
Tage
wünschte
ich,
ich
könnte
So
many
women
in
me
So
viele
Frauen
in
mir
You
beggars
can't
be
choosy
Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein
It's
like
you
want
me
to
be
Es
ist,
als
wolltest
du,
dass
ich
You're
trying
to
provoke
me
Du
versuchst
mich
zu
provozieren
This
shit
hereditary
Dieser
Scheiß
ist
erblich
The
pressure
rising,
rising
Der
Druck
steigt,
steigt
Some
days
I'm
almost
carefree
Manche
Tage
bin
ich
fast
sorgenfrei
Some
days
I
wish
I
could
be
Manche
Tage
wünschte
ich,
ich
könnte
So
many
women
in
me
So
viele
Frauen
in
mir
You
beggars
can't
be
choosy
Ihr
Bettler
könnt
nicht
wählerisch
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamila Woods, Tahj Chandler, Steph Brown, Justin Canavan, Erik Hunter, Barron Bollar, Aminata Burton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.