Jamila Woods - Wolfsheep - traduction des paroles en allemand

Wolfsheep - Jamila Woodstraduction en allemand




Wolfsheep
Wolfsheep
I fear you are not a good person
Ich fürchte, du bist kein guter Mensch
But I loved you anyway
Doch ich liebte dich trotzdem
I wonder if I'm a good person
Ich frage mich, ob ich gut bin
Since I always let you stay
Weil ich dich immer bleiben ließ
Everybody's good
Jeder ist gut
No one is
Niemand ist es
Everybody's good
Jeder ist gut
No one is
Niemand ist es
It was the lightning (light)
Es war der Blitz (Blitz)
It was the headfirst fall (fall)
Es war der Sturz kopfüber (Sturz)
It was the fire (fire)
Es war das Feuer (Feuer)
I had to block your calls (call)
Ich musste deine Anrufe blockieren (Anruf)
I pulled the tower (pull)
Ich riss den Turm nieder (riss)
I saw you lose your crown (crown)
Ich sah deine Krone fallen (Krone)
From the beginning ('gin', 'gin')
Von Anfang an (Anfang, Anfang)
It was the kingdom coming down ('dom, 'dom)
Es war der Untergang des Königreichs (Reich, Reich)
Everybody's good
Jeder ist gut
No one is
Niemand ist es
Everybody's good
Jeder ist gut
No one is
Niemand ist es
Hindsight I see so clearly
Im Nachhinein sehe ich klar
You did a number on me
Du hast mich schwer geschädigt
Cannot trust you
Kann dir nicht trauen
Can't trust me to see the wolfsheep
Kann mir nicht trauen, den Wolfs-Schaf zu sehen
Hindsight I see so clearly
Im Nachhinein sehe ich klar
You did a number on me
Du hast mich schwer geschädigt
Cannot trust you
Kann dir nicht trauen
Can't trust me to see the wolfsheep
Kann mir nicht trauen, den Wolfs-Schaf zu sehen
They serve you on a platter, but I turn it away
Sie servieren dir auf dem Tablett, doch ich lehne ab
I wonder if you shudder when they mention my name
Ob du erschauderst, wenn sie meinen Namen nennen
Like a razor in an apple
Wie ein Rasiermesser im Apfel
Could a ring become a shackle?
Könnte ein Ring zur Fessel werden?
Can I tell between who loves, who's hunting me?
Erkenne ich, wer liebt oder wer mich jagt?
Hindsight I see so clearly (I'm the one who called)
Im Nachhinein sehe ich klar (Ich rief)
You did a number on me (wolf, the one you called)
Du hast mich schwer geschädigt (Wolf, den du riefst)
Cannot trust you (off, the one you lost)
Kann dir nicht trauen (Verloren, den du verlorst)
Can't trust me to see the wolfsheep (for good)
Kann mir nicht trauen, den Wolfs-Schaf zu sehen (für immer)
Hindsight I see so clearly (I'm the one who called)
Im Nachhinein sehe ich klar (Ich rief)
You did a number on me (wolf, the one you called)
Du hast mich schwer geschädigt (Wolf, den du riefst)
Cannot trust you (off, the one you lost)
Kann dir nicht trauen (Verloren, den du verlorst)
Can't trust me to see the wolfsheep (for good)
Kann mir nicht trauen, den Wolfs-Schaf zu sehen (für immer)
Everybody's good
Jeder ist gut
No one is
Niemand ist es
Everybody's good
Jeder ist gut
No one is
Niemand ist es





Writer(s): Jamila Woods, Christopher Mcclenney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.