Paroles et traduction Jamila Woods - ZORA
Must
be
disconcerting
Должно
быть,
это
сбивает
с
толку.
How
I
discombob
your
mode
Как
я
дискомфортю
твой
режим
I've
always
been
the
only
Я
всегда
был
единственным.
Every
classroom,
every
home
В
каждом
классе,
в
каждом
доме.
Case
of
chocolate
on
the
moon
Ящик
шоколада
на
Луне
Collard
greens
and
silver
spoon
Капуста
и
серебряная
ложка
Little
boxes
on
the
hillside
Маленькие
коробочки
на
склоне
холма
Little
boxes
you
can
stick
unto
me
Маленькие
коробочки,
которые
ты
можешь
приклеить
ко
мне.
My
weaponry
is
my
energy
Мое
оружие-это
моя
энергия.
I
tenderly
fill
my
enemies
with
white
lie
Я
нежно
наполняю
своих
врагов
белой
ложью.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
I
will
never
know
everything,
everything
Я
никогда
не
узнаю
всего,
всего.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
And
you
don't
know
me,
so
you
up
the
creek
А
ты
меня
не
знаешь,
так
что
иди
к
ручью.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
I
will
never
know
everything,
everything
Я
никогда
не
узнаю
всего,
всего.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
And
you
don't
know
me,
couldn't
possibly
И
ты
не
знаешь
меня,
не
можешь
знать.
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh,
oh
I,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
О,
я,
о,
я
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh
I,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
я,
о,
я
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh,
I,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
я,
о,
я
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
я
...
None
of
us
are
free
Никто
из
нас
не
свободен.
But
some
of
us
are
brave
Но
некоторые
из
нас
храбры.
I
dare
you
to
shrink
my
wave
Слабо
тебе
сжать
мою
волну?
I'm
on
a
new
plane,
Я
на
новом
самолете,
I'm
all
outta
fucks
to
give,
yeah
У
меня
больше
нет
Х**,
чтобы
отдавать,
да
Fear
ain't
no
way
to
live,
yeah
Страх-это
не
способ
жить,
да
Must
be
disconcerting
Должно
быть,
это
сбивает
с
толку.
How
I
discombob
your
mode
Как
я
дискомфортю
твой
режим
I've
always
been
the
only,
you're
so
unoriginal
Я
всегда
была
единственной,
а
ты
такой
неоригинальный.
Your
words
don't
leave
scars
Твои
слова
не
оставляют
шрамов.
Trust
me
I've
heard
them
all
Поверь
мне
я
слышал
их
все
I
may
be
small,
I
may
speak
soft,
Я
могу
быть
маленьким,
я
могу
говорить
тихо,
But
you
can
see
the
change
in
the
water
Но
ты
видишь,
как
меняется
вода.
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh,
oh
I,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
О,
я,
о,
я
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh
I,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
я,
о,
я
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh,
I,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
я,
о,
я
Oh,
oh,
oh
I,
oh,
oh
I
О,
О,
О,
я,
о,
О,
я
...
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
I
will
never
know
everything,
everything
Я
никогда
не
узнаю
всего,
всего.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
And
you
don't
know
me,
so
you
up
the
creek
А
ты
меня
не
знаешь,
так
что
иди
к
ручью.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
I
will
never
know
everything,
everything
Я
никогда
не
узнаю
всего,
всего.
You
will
never
know
everything,
everything
Ты
никогда
не
узнаешь
всего,
всего.
And
you
don't
know
me
И
ты
не
знаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barron Bollar, Jamila Abidemi Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.