Jamiroquai feat. James Donaldson - Main Vein - Without Sample - traduction des paroles en russe

Main Vein - Without Sample - Jamiroquai traduction en russe




Main Vein - Without Sample
Главная жила - Без семпла
What are you goin' to do to make me hate me?
Что ты собираешься сделать, чтобы я себя ненавидел?
I can't see, how you can this time
Не понимаю, как ты можешь на это решиться в этот раз
A fistful of lies and a verbal decimation
Пригоршня лжи и словесное уничтожение
It's so sad but baby, keep on tryin'
Это так грустно, детка, но продолжай пытаться
I got me no chains or fancy aspirations
У меня нет ни цепей, ни причудливых стремлений
I've still got a losing streak
У меня все еще черная полоса
I don't need praise or instant admiration, no, no, no
Мне не нужны ни похвала, ни мгновенное восхищение, нет, нет, нет
It takes more than you to make me weak
Тебе понадобится больше, чтобы сломить меня
I wanna know
Я хочу знать
What are you goin' to do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
You've been tryin' to funk around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься играть с моим разумом
You know, you know, kinda messin' around with my mind
Знаешь, знаешь, как бы играешь с моим разумом
You wanna mess round with my mind
Ты хочешь поиграть с моим разумом
Well, I'm gettin' so sick and tired of hearin' about it
Ну, мне уже так надоело слышать об этом
Like I'm not the man and I don't exist
Как будто я не мужик и меня не существует
You wanna know about this and you wanna know things about me
Ты хочешь знать об этом и хочешь знать обо мне
What you're sayin' always has a vicious poison twist
В твоих словах всегда есть ядовитый подтекст
Baby, why do you do it to me?
Детка, зачем ты так со мной поступаешь?
Tell me, why do you do it to me? Why do you do it?
Скажи мне, зачем ты так со мной поступаешь? Зачем ты это делаешь?
You're messin' around with my mind
Ты играешь с моим разумом
What are you goin' to do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
What are you goin' to do? What are you goin' to do?
Что ты собираешься сделать? Что ты собираешься сделать?
Now, tell me
Ну, скажи мне
What are you goin' to do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
You've been tryin' to funk around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься играть с моим разумом
So what are you gonna do, yeah? What you gonna do?
Так что ты собираешься сделать, да? Что ты собираешься сделать?
What you gonna do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
I know you can't stop me
Я знаю, ты не можешь меня остановить
You've been tryin' to mess around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься играть с моим разумом
You've been tryin' to mess around with my mind
Ты пытаешься играть с моим разумом
What are you gonna do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
You've been tryin' to mess around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься играть с моим разумом
You've been messin' with my mind, you do it all the time
Ты играешь с моим разумом, ты делаешь это постоянно
You've been messin' with my mind, you know you do it all the time
Ты играешь с моим разумом, ты знаешь, что делаешь это постоянно
Oh, oh, yeah, yeah
О, о, да, да
Well, I'm breakin' out, I'm breakin' out
Ну, я вырываюсь, я вырываюсь
I'm flying higher than a pig in space
Я лечу выше, чем свинья в космосе
And they've been so blind, they've been so blind, yeah
И они были так слепы, они были так слепы, да
Now, I was born in '69 and I'm tellin' the world
Я родился в 69-м и говорю это миру
But they don't wanna know about me, no, no, no
Но они не хотят знать обо мне, нет, нет, нет
No, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
I wanted just to do my thing
Я просто хотел заниматься своим делом
I wanted just to make my life
Я просто хотел жить своей жизнью
Have that swing and let it go, I feel so good
Получить этот драйв и отпустить, мне так хорошо
All they wanna do is just mess with my mind
Все, что они хотят, это просто играть с моим разумом
I know that all they wanna do is mess around with my mind
Я знаю, что все, что они хотят, это играть с моим разумом
All they want to do is mess with my head, yeah, yeah
Все, что они хотят, это играть с моей головой, да, да
What are you gonna do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
What are you gonna do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
Traducir al español
Перевести на испанский





Writer(s): JASON KAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.