Paroles et traduction Jamiroquai - Black Capricorn Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Capricorn Day
День Черного Козерога
Hey,
hey,
ah-hah-hah-hah,
baby
Эй,
эй,
а-ха-ха-ха,
детка
Hey,
hey,
let
the
rain
come
down
on
me
Эй,
эй,
позволь
дождю
пролиться
на
меня
I
see
people
and
they're
craving
blood
Я
вижу
людей,
и
они
жаждут
крови
And
I'm
so
rarely
understood
И
меня
так
редко
понимают
Well,
I
don't
know
what
they
want
from
me
Что
ж,
я
не
знаю,
чего
они
от
меня
хотят
It's
gonna
take
sometime
just
to
let
them
see
Потребуется
время,
чтобы
они
поняли...
I'm
going
through
a
black
(hey)
Capricorn
day
У
меня
черный
день
(эй)
Козерога.
And
though
it
doesn't
seem
so
И
хотя
на
первый
взгляд
это
не
так
I've
got
to
get
this
way
Я
должен
пройти
этот
путь
I'm
going
through
a
black
(hey)
Capricorn
day
У
меня
сегодня
черный
(эй!)
день
Козерога.
And
though
you
want
to
check
me
out
И
хотя
ты
хочешь
проверить
меня,
I'm
not
the
man
to
play,
play,
play,
play
Я
не
тот
человек,
который
будет
играть,
играть,
играть,
играть...
Don't
you
see
I'm
not
the
man
to
play
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
тот
человек,
с
которым
можно
играть
No
way
you
can
play
with
me
today
Сегодня
ты
ни
за
что
не
сможешь
со
мной
поиграть
Just
let
me
sing
it
to
my
Capricorn
day
Просто
позволь
мне
спеть
это
в
честь
моего
дня
Козерога
My
heart
is
a
pincer,
and
the
sky
is
black
Мое
сердце
словно
в
клещах,
а
небо
черное
And
I
can
feel
cold
steel
when
I
turn
my
back
И
я
чувствую
холодную
сталь,
когда
поворачиваюсь
спиной
It
stings
like
needles
with
a
jagged
tongue
Она
колет,
как
иголки,
вонзающиеся
в
зазубренный
язык.
You
know,
this
rain
reminds
me
of
when
I
was
so
young
Знаешь,
этот
дождь
напоминает
мне
о
том
времени,
когда
я
был
таким
молодым
I
never
had
any
of
those
black
Capricorn
days
(hey)
У
меня
никогда
не
было
этих
черных
дней
Козерога
(эй).
And
though
it
doesn't
seem
so
И
хотя
на
первый
взгляд
это
не
так
I've
got
to
get
this
way
Я
должен
пройти
этот
путь.
I'm
going
through
a
black
(hey)
Capricorn
day
У
меня
сегодня
черный
(эй!)
день
Козерога.
And
though
you
want
to
check
me
out
И
хотя
ты
хочешь
проверить
меня,
I'm
not
the
man
to
play,
play,
play,
play
Я
не
тот
человек,
который
может
играть,
играть,
играть,
играть...
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
Это
просто
слишком
мрачно
I'm
stuck
on
the
highway
leading
straight
to
hell
Я
застрял
на
шоссе,
ведущем
прямиком
в
ад
Like
any
other
drifter
with
a
soul
to
sell
Как
и
любой
другой
бродяга,
готовый
продать
душу
You
know
I'm
dealing
with
the
devil
in
everyone
I
meet
Ты
знаешь,
я
имею
дело
с
дьяволом
в
каждом,
кого
встречаю
And
their
faces
tell
a
story
that
life
is
so
sweet
И
их
лица
рассказывают
историю
о
том,
как
прекрасна
жизнь
And
I'm
going
through
a
black
(hey)
Capricorn
day
И
у
меня
черный
(эй)
день
Козерога.
And
though
it
doesn't
seem
so
И
хотя
на
первый
взгляд
это
не
так
уж
и
важно
I've
got
to
get
this
way
Я
должен
пройти
этот
путь.
I'm
going
through
a
black
(hey)
Capricorn
day
У
меня
черный
день
Козерога
(эй,
Козерог!)
And
though
you
want
to
check
me
out
И
хотя
ты
хочешь
меня
проверить
I'm
not
the
man
to,
not
the
man
to
play,
no,
no,
no
(play,
play,
play,
play)
Я
не
тот
человек,
который
будет
играть,
нет,
нет,
нет
(играть,
играть,
играть,
играть)
Black
(hey)
Capricorn
day
Черный
день
Козерога
(эй,
Козерог!)
And
though
it
doesn't
seem
so
И
хотя
на
первый
взгляд
это
не
так...
I've
got
to
get
this
way,
got
to
get
this
way
Я
должен
пройти
этот
путь,
должен
пройти
этот
путь...
Black
(hey)
Capricorn
day
Черный
(привет)
день
Козерога.
And
though
you
want
to
check
me
out
И
хотя
ты
хочешь
проверить
меня,
You
want
to
check
me
out
Ты
хочешь
проверить
меня,
I'm
not
the
man
to
play
Я
не
тот
человек,
с
которым
можно
играть,
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Для
меня
все
слишком
мрачно,
для
меня
все
слишком
мрачно,
для
меня
все
слишком
мрачно.
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
Для
меня
все
слишком
мрачно,
для
меня
все
слишком
мрачно.
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня
It's
just
too
black
for
me,
it's
just
too
black
for
me
Это
просто
слишком
мрачно
для
меня,
это
просто
слишком
мрачно
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Simon Katz, Wallis Buchanan, Derrick Mackenzie, Sol Akingbola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.