Jamiroquai - Cosmic Girl (Remastered for 2006) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamiroquai - Cosmic Girl (Remastered for 2006)




Cosmic Girl (Remastered for 2006)
Космическая девушка (Ремастеринг 2006)
I must've died, and gone to heaven
Я, должно быть, умер и попал в рай,
'Cause it was a quarter past eleven on a Saturday in 1999
ведь было начало двенадцатого субботней ночи 1999 года.
Right across from where I'm standing
Прямо напротив меня,
On the dance floor she was landing
на танцполе приземлилась она.
It was clear that she was from another time
Было ясно, что она не от мира сего,
Like some baby Barbarella with the stars as her umbrella
словно Барбарелла с зонтиком из звёзд.
She asked me if I'd like to magnetize
Она спросила, не хочу ли я намагнититься.
Do I have to go star-trekking 'cause it's you I should be checking
Неужели мне нужно отправиться в звёздный путь, ведь это тебя я должен проверить?
So she laser beamed me with her cosmic eyes
Она пронзила меня лазером своих космических глаз.
She's just a cosmic girl
Она просто космическая девушка
From another galaxy
из другой галактики.
My heart's at zero gravity
Моё сердце в невесомости.
She's from a cosmic world
Она из космического мира,
Putting me in ecstasy
вводит меня в экстаз,
Transmitting on my frequency
вещает на моей частоте.
She's cosmic
Она космическая.
I'm scanning all my radars
Я сканирую все свои радары.
Well she said she's from a quasar
Она сказала, что прилетела с квазара,
40 thousand million light years away
что в сорока тысячах миллионов световых лет отсюда.
It's a distant solar system
Это далёкая солнечная система,
I tried to phone but they don't list 'em
я пытался позвонить, но их номера нет в справочнике.
So I asked her for a number all the same
И всё же я попросил у неё номер.
She said, step in my transporter so I can teleport ya
Она сказала: "Входи в мой телепорт, я тебя телепортирую
All around my heavenly body
вокруг моего небесного тела".
This could be a close encounter
Это может быть контакт с инопланетянами.
I should take care not to flounder
Мне следует быть осторожнее, чтобы не оплошать.
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
Она отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу её прелестное лицо.
She's just a cosmic girl
Она просто космическая девушка
From another galaxy
из другой галактики.
My heart's at zero gravity
Моё сердце в невесомости.
She's from a cosmic world
Она из космического мира,
Putting me in ecstasy
вводит меня в экстаз,
Transmitting on my frequency
вещает на моей частоте.
She's cosmic
Она космическая.
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Она отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу её прелестное лицо.
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Она отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу её прелестное лицо.
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Она отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу её прелестное лицо.
Sends me into hyperspace when I see her pretty face
Она отправляет меня в гиперпространство, когда я вижу её прелестное лицо.
She's just a cosmic girl
Она просто космическая девушка
From another galaxy
из другой галактики,
Transmitting on my frequency, yeah cosmic, oh
вещает на моей частоте, да, космическая, о,
Can't you be my cosmic woman?
не можешь ли ты стать моей космической женщиной?
I need you, I want you to be my cosmic girl
Ты нужна мне, я хочу, чтобы ты была моей космической девушкой
For the rest of time
до конца времён.
Oh, I'm losing my mind, oh my cosmic girl, yeah
О, я схожу с ума, о, моя космическая девушка, да,
She got me hallucinating
она заставляет меня видеть галлюцинации.





Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Buchanan Wallis, Stuart Zender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.