Jamiroquai - Do You Know Where You're Coming From? (feat. Jamiroquai) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamiroquai - Do You Know Where You're Coming From? (feat. Jamiroquai)




Do You Know Where You're Coming From? (feat. Jamiroquai)
Ты знаешь, откуда ты родом? (совместно с Jamiroquai)
Written by Jay Kay and Toby Smith
Автор текста: Джей Кей и Тоби Смит
Oh, do you know where you're coming from?
О, знаешь ли ты, откуда ты родом?
Hey, nothing is as clear!
Эй, ничто не так ясно!
Imagine in your mind, oasis.
Представь себе оазис.
Far awide beyond our living.
Далеко за пределами нашей жизни.
Sure enough I'm tired out trying
Конечно, я устал пытаться
Hang on when this world is spinning
Удержаться, когда этот мир вращается
I was left out
Я был оставлен
There was no light
Не было света
There was no sound
Не было звука
Here in the dark
Здесь, в темноте
Fishin' Around For Meaning
В поисках смысла
But, I had to ask
Но я должен был спросить
Someone I knew
Кого-то, кого я знал
Not so far away from where I was
Не так далеко от того места, где я был
She said...
Она сказала...
Hey! Do you know (mmm)
Эй! Ты знаешь (ммм)
Where you're comin' from?
Откуда ты родом?
Do you know...
Ты знаешь...
Now where you're going to?
Куда ты идешь?
She said...
Она сказала...
Hey! Have you been...
Эй! Ты была...
Somewhere you've never ever been before?
Где-то, где ты никогда раньше не была?
I said well...
Я сказал, ну...
Nothing is as clear!
Ничто не так ясно!
Nothing is as clear without
Ничто не так ясно без
Holding Hand to gently guide you.
Держащей руки, чтобы нежно направлять тебя.
Once that disapeared
Когда-то это исчезло
But it's so close now that I'm here beside you.
Но теперь это так близко, когда я рядом с тобой.
I was left down
Я был оставлен
There was no light
Не было света
There was no sound
Не было звука
Here in the dark
Здесь, в темноте
Fishing Around For Meaning...
В поисках смысла...
I had to ask someone I knew
Я должен был спросить кого-то, кого я знал
Not so far away from where I was
Не так далеко от того места, где я был
She said...
Она сказала...
Hey! Do you know
Эй! Ты знаешь
Where you're comin' from?
Откуда ты родом?
Hey! Do you know...
Эй! Ты знаешь...
Now where you're going to?
Куда ты идешь?
She said...
Она сказала...
Hey! Have you been...
Эй! Ты была...
Somewhere you've never been before?
Где-то, где ты никогда раньше не была?
Now nothing is as clear
Теперь ничто не так ясно
Ahhhhho!
Ааааа!
Oh, do you know,
О, ты знаешь,
Now where you're going to?
Куда ты идешь?
She said...
Она сказала...
Hey, do you know now where you're coming from?
Эй, ты знаешь теперь, откуда ты родом?
Hey, have you been somewhere you've never ever been before?
Эй, ты была где-то, где ты никогда раньше не была?
Nothing is as clear!
Ничто не так ясно!
I was left down
Я был оставлен
I was left down
Я был оставлен
I was left down (etc.)
Я был оставлен т.д.)
Imagine in your mind, oasis.
Представь себе оазис.
Far awide beyond our living.
Далеко за пределами нашей жизни.
Sure enough I'm tired out trying to
Конечно, я устал пытаться
Hang on when this world is spinning
Удержаться, когда этот мир вращается
I was left out
Я был оставлен
There was no light
Не было света
There was no sound
Не было звука
Here in the dark
Здесь, в темноте
Fishin' Around For Meaning
В поисках смысла
But, I had to ask
Но я должен был спросить
Someone I knew
Кого-то, кого я знал
Not so far away from where I was
Не так далеко от того места, где я был
She said...
Она сказала...
Oh! Do you know
О! Ты знаешь
Where you're comin' from?
Откуда ты родом?
Hey! Do you know...
Эй! Ты знаешь...
Where you're going to?
Куда ты идешь?
Hey! Have you been...
Эй! Ты была...
Somewhere you've never been before?
Где-то, где ты никогда раньше не была?
Oh, now nothing can ever be as clear.
О, теперь ничто не может быть так ясно.





Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Marlon Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.