Paroles et traduction Jamiroquai - High Times - Remastered for 2006
You
don't
need
your
name
in
bright
lights
Тебе
не
нужно
свое
имя
в
ярком
свете.
You're
a
rock
star
Ты
рок-звезда.
And
some
tin
foil
with
a
glass
pipe
И
немного
фольги
со
стеклянной
трубкой.
Is
your
guitar
now,
yes
it
is
Это
твоя
гитара
сейчас,
да,
это
она
Little
Angela
Маленькая
Анжела
Suffers
delusions
Страдает
галлюцинациями
From
these
high
times
Из
этих
высоких
времен
She's
been
cleaning
up
since
fourteen
Она
убирается
с
четырнадцати
лет.
On
the
main
line
На
главной
линии
...
And
her
hunky
funky
junky
of
a
boyfriend
И
ее
красавчик
фанк
торчок
бойфренд
Got
her
on
late
nights
with
her
skirt
tight
Я
застал
ее
поздно
ночью
в
обтягивающей
юбке
Whoa,
she's
a
wild
thing
Ух
ты,
она
просто
дикая
штучка
Oh-oh,
letting
it
all
swing
О-о,
пусть
все
идет
своим
чередом.
God
bless
our
high
times
Боже
благослови
наши
лучшие
времена
Don't
you
know
that
last
night
Разве
ты
не
знаешь,
что
было
прошлой
ночью?
Turned
to
daylight
Повернулся
к
дневному
свету.
And
the
minute
became
a
day?
И
минута
превратилась
в
день?
Last
night
all
my
troubles
Прошлой
ночью
все
мои
проблемы
...
Well,
they
seemed
so,
so
far
away
Они
казались
такими
далекими.
Oh,
and
I'm
searching
my
reflection
О,
и
я
ищу
свое
отражение.
For
a
glimpse
of
another
me
Чтобы
мельком
увидеть
другого
меня.
I've
got
to
get
away
from
all
these
high,
high,
high
times
Я
должен
уйти
от
всех
этих
высоких,
высоких,
высоких
времен.
'Cause
these
high
times
are
killing
me
Потому
что
эти
счастливые
времена
убивают
меня.
Twisted
crystal
kingdom
Королевство
витых
кристаллов
Where
you
live
your
nine
lives
Где
ты
проживаешь
свои
девять
жизней
And
your
head
spins
И
твоя
голова
кружится
With
purple
cyclones
От
пурпурных
циклонов.
Made
of
dexadrine
Сделано
из
дексадрина
And
when
the
phone
rings
И
когда
звонит
телефон
You
think
bad
things
Ты
думаешь
о
плохом.
Well,
these
are
high,
high,
high,
high
times,
yeah
Ну,
это
высокие,
высокие,
высокие,
высокие
времена,
да
In
any
back
street
В
любом
закоулке.
When
you
take
a
hot
seat
Когда
ты
садишься
в
горячее
кресло
Make
sure
check
your
flight
times
Обязательно
проверьте
время
полета
Oh,
now
mama
О,
теперь
мама
...
Last
night
turned
to
daylight
Прошлая
ночь
превратилась
в
дневной
свет.
And
the
minute
became
a
day
И
минута
превратилась
в
день.
Last
night
all
my
troubles
Прошлой
ночью
все
мои
проблемы
...
Well,
they
seemed
so,
so
far
away
Они
казались
такими
далекими.
Oh,
I'm
searching
my
reflecting
О,
я
ищу
свое
отражение.
For
a
glimpse
of
another
me
Чтобы
мельком
увидеть
другого
меня.
I've
got
to
get
away
from
all
these
high,
high,
high
times
Я
должен
уйти
от
всех
этих
высоких,
высоких,
высоких
времен.
'Cause
these
high
times
are
killing
me
Потому
что
эти
счастливые
времена
убивают
меня.
(Now
drop
it
this
time)
(А
теперь
брось
это
на
этот
раз)
Pa-pa-paranoia
will
destroy
ya
Па-па-паранойя
уничтожит
тебя.
Pa-pa-paranoia
will
destroy
ya
Па-па-паранойя
уничтожит
тебя.
Pa-pa-paranoia
will
destroy
ya
Па-па-паранойя
уничтожит
тебя.
(This
time)
(На
этот
раз)
Last
night
turned
to
daylight
Прошлая
ночь
превратилась
в
дневной
свет.
And
the
minute
became
a
day
И
минута
превратилась
в
день.
Last
night
all
my
troubles
Прошлой
ночью
все
мои
проблемы
...
Well,
they
seemed
so,
so
far
away
Они
казались
такими
далекими.
Searching
my
reflection
Ищу
свое
отражение.
For
a
glimpse
of
another
me
Чтобы
мельком
увидеть
другого
меня.
I've
got
to
get
away
from
all
these
high,
high,
high
times
Я
должен
уйти
от
всех
этих
высоких,
высоких,
высоких
времен.
Whoa,
'cause
these
show
are
killing
me
Эй,
потому
что
это
шоу
убивает
меня.
Whoa,
ma-la-la-la-la-la
Ух
ты,
ма-ла-ла-ла-ла-ла!
High
times,
oh
yeah
Лучшие
времена,
о
да
Ooh,
we're
living
in
high,
high
times,
yeah
О,
мы
живем
в
лучшие,
лучшие
времена,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Katz, Jason Kay, Toby Smith, Stuart Zender, Buchanan Wallis, Joe Wheeler, Derek Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.