Jamiroquai - Just Another Story - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamiroquai - Just Another Story - Remastered




Hey-hey-yeah
Эй-эй-да!
Now it occured to me,
Теперь это случилось со мной.
As I awoke from deeper dreams,
Когда я очнулся от глубокого сна,
All this evolution,
Вся эта эволюция...
Still I don't know what it means.
И все же я не знаю, что это значит.
And it gets so hard for me to change,
И мне становится так трудно измениться,
When there's an easy way to earn,
Когда есть легкий способ заработать.
Why should I work my fingers to the bone?
Почему я должен работать до изнеможения?
Is this what I truly deserve?
Это то, чего я действительно заслуживаю?
This is not another trilogy.
Это не очередная трилогия.
(Just another story - just another story - just another story - just
(Просто еще одна история-просто еще одна история-просто еще одна история-просто
Another story)
Еще одна история)
Nobody make a move, this kid's got you covered.
Никому не двигаться, этот парень тебя прикроет.
He was just seventeen, trying to get on like his dead brother.
Ему было всего семнадцать, он пытался жить, как его покойный брат.
Momma couldn't do a thing about him, though she hurt inside.
Мама ничего не могла с ним поделать, хотя внутри у нее все болело.
And Daddy wants his son back, while he knows he's still alive.
И папа хочет вернуть сына, пока он еще жив.
Stick up kid, thinking you're a glory boy,
Держись, парень, думая, что ты славный мальчик.
Sick of fronting that stupid toy,
Надоело выставлять напоказ эту глупую игрушку,
But you don't get that it's yourself you will destroy
Но ты не понимаешь, что это ты сам себя уничтожишь
Still running those rocks on the front line,
Все еще гоняю эти камни на линии фронта,
Like a speed-freak kind of amphetamine.
Как амфетамин, помешанный на скорости.
Get uptight when it's your turn,
Встревожься, когда придет твоя очередь.
A bullet in the head is a lesson learned.
Пуля в голову-это усвоенный урок.
One of these days you're gonna say goodbye,
В один прекрасный день ты попрощаешься со всеми,
Telling everyone you never been so high
Сказав всем, что никогда не был так высоко.
Born the same time that you die
Ты рождаешься в то же время, когда умираешь.
Pushing those drugs like a super-fly,
Толкаю эти наркотики, как супер-муху.
Heaven help all with no way out,
Небеса помогают всем, у кого нет выхода,
That's what this is all about.
Вот в чем все дело.
This is not another trilogy,
Это не очередная трилогия,
It's just another story baby...
Это просто очередная история, детка...
Hit 'em with it now,
Порази их этим сейчас же,
Come on now hit 'em with it now,
Давай же, бей их прямо сейчас!
Aaaah, stick up kid.
А-а-а, Держись, парень.
Ah-ha-ha-ha-ha, I gotcha where I want ya now.
А-ха-ха-ха-ха, теперь ты там, где я хочу.
Nobody make a fucking move.
Никто ни хрена не сделает.
All these gangsta kids are gettin' uptight,
Все эти гангстерские дети нервничают,
All these gangsta kids are gettin' uptight!
Все эти гангстерские дети нервничают!
I gotcha, I gotcha where I wantcha now,
Я поймал тебя, я поймал тебя там, где хочу, и теперь
Nobody make a fucking move!
Никто не сделает ни шагу!
Nobody make a move, this kid's got you covered,
Никто не шевелится, этот парень тебя прикроет.
He was just seventeen, trying to get on like his dead brother, yeah.
Ему было всего семнадцать, он пытался жить, как его покойный брат, да.
Momma couldn't do a thing about him, though she hurt inside,
Мама ничего не могла с ним поделать, хотя внутри у нее все болело.
And daddy wants his son back, while he knows he's still alive.
И папа хочет вернуть сына, пока он еще жив.
Stick up kid, ah thinking you're a glory boy,
Держись, парень, ах, думая, что ты славный мальчик,
Sick of fronting that stupid toy,
Надоело выставлять напоказ эту глупую игрушку,
But you just don't get that it's yourself you will destroy.
Но ты просто не понимаешь, что сама себя уничтожишь.
Still running those rocks on the frontline,
Все еще гоняю эти камни по линии фронта,
Like a speed-freak king of amphetamine.
Как помешанный на скорости король амфетамина.
Get uptight when it's your turn,
Встревожься, когда придет твоя очередь.
A bullet in the head is a lesson learned,
Пуля в голову-это выученный урок.
One of these days you're gonna say goodbye,
В один прекрасный день ты попрощаешься со мной,
Telling everyone you never been so high,
Сказав всем, что никогда не был так высоко.
Born the same time that you die,
Родился в то же время, когда и умер,
Pushing those drugs like a super-fly.
Толкая наркотики, как супер-муха.
Heaven help all with no way out,
Небеса помогают всем, у кого нет выхода,
That's what this is all about,
Вот в чем все дело.
This is not another trilogy,
Это не очередная трилогия,
It's just another story...
Это просто очередная история...
Ah, unhand me! Huh!
Ах, отпусти меня!





Writer(s): Smith Kay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.