Paroles et traduction Jamiroquai - Light Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
years!
Световые
годы!
Light
years
away
from
the
colour
of
our
brotherhood!
Световые
годы
от
цвета
нашего
братства!
Light
years
ahead
would
be
a
new
solution!
(Light
years,
light
years,
light
years)
Световые
годы
вперёд
принесли
бы
новое
решение!
(Световые
годы,
световые
годы,
световые
годы)
Light
years
from
our
duty
to
assistance!
(Light
years)
Световые
годы
от
нашего
долга
помогать!
(Световые
годы)
So
far,
light
years
Так
далеко,
световые
годы
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
And
I'm
not
afraid
to
come
in
И
я
не
боюсь
вернуться
You
can
be
light
years
Ты
можешь
быть
в
световых
годах
Away
from
serious
intention,
yeah
От
серьёзных
намерений,
да
See
I
thought
I'd
change
it
all
Видишь,
я
думал,
что
изменю
всё
I'd
get
to
turn
mankind
Мне
удастся
повернуть
человечество
This
way,
hey
В
эту
сторону,
эй
If
you
don't
know
you
can
be
light
years
Если
ты
не
знаешь,
ты
можешь
быть
в
световых
годах
Away
from
your
true
destination
От
своего
истинного
предназначения
Until
I
get
that
good
vibration
Пока
я
не
почувствую
эту
добрую
вибрацию
I'm
never
ever
gonna
get
to
use
that
Я
никогда
не
смогу
использовать
эту
Earthly
power
Земную
силу
Say
I'm
gonna
jump
back
Скажи,
что
я
вернусь
And
use
that
earthly
power!
И
использую
эту
земную
силу!
All
going
up
now
Всё
идёт
вверх
сейчас
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Ooh
I
got
it
О,
у
меня
есть
это
Ooh
I
got
it
О,
у
меня
есть
это
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Hey,
now
I
got
it,
oh
I
got
it
Эй,
теперь
у
меня
есть
это,
о,
у
меня
есть
это
I
g-g-g-g-g-g-g-g
got
it
У
м-м-м-м-м-м-м-меня
есть
это
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Oh!
I
was
light
years
away
О!
Я
был
в
световых
годах
отсюда
I
was
light
years
away
Я
был
в
световых
годах
отсюда
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Hey,
I
was
light
years
Эй,
я
был
в
световых
годах
Half
a
million
miles
from
what
you
want
to
be
В
полумиллионе
миль
от
того,
кем
ты
хочешь
быть
Did
you
ever
hear
about
the
man
who
tried
to
be
Ты
когда-нибудь
слышала
о
человеке,
который
пытался
быть
Truly
free?
Truly
free?
По-настоящему
свободным?
По-настоящему
свободным?
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чём
я
Oh,
light
years
О,
световые
годы
Will
stand
between
the
laws
of
principle
Будут
стоять
между
законами
принципов
And
now
we
think
we
are
invincible
И
теперь
мы
думаем,
что
мы
непобедимы
But
without
true
power
Но
без
истинной
силы
It's
unthinkable
man
Это
немыслимо,
дорогая
But
I'm
gonna
learn
to
use
that
Но
я
научусь
использовать
эту
Jump
back,
stand
back
Отступлю,
отойду
назад
And
use
that
earthly
power!
И
использую
эту
земную
силу!
Hey,
I
was
light
years
away
Эй,
я
был
в
световых
годах
отсюда
Oh,
I
was
light
years
away
О,
я
был
в
световых
годах
отсюда
Light
years
away,
light
years
away
В
световых
годах
отсюда,
в
световых
годах
отсюда
Have
you
ever
been
light
years
away
Ты
когда-нибудь
была
в
световых
годах
From
what
you
want
to
be
От
того,
кем
ты
хочешь
быть
Who
you
want
to
be
Кем
ты
хочешь
быть
What
you
want
to
be?
Кем
ты
хочешь
быть?
Hey
I'm
going
out
now
Эй,
я
ухожу
сейчас
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Hey-yeah,
light
years
away
from
Эй-да,
в
световых
годах
от
Where
I
wanted
to
be,
but
Того,
где
я
хотел
быть,
но
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Oh,
I
was
light
years,
light
years
away
О,
я
был
в
световых
годах,
в
световых
годах
отсюда
And
I
had
to
come
back
in
И
мне
пришлось
вернуться
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Oh,
light
years
away,
have
you
ever
been
О,
в
световых
годах
отсюда,
ты
когда-нибудь
была
Light
years
away
from
where
you
want
to
be
В
световых
годах
от
того,
где
ты
хочешь
быть
From
where
you
want
to
be,
yeah?
От
того,
где
ты
хочешь
быть,
да?
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
I
was
light
years
away
Я
был
в
световых
годах
отсюда
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
I
was
light
years
away
Я
был
в
световых
годах
отсюда
And
I
couldn't
come
back
И
я
не
мог
вернуться
No
I
couldn't
come
back
Нет,
я
не
мог
вернуться
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
(some
brothers
ain't
got
a
thing)
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
(у
некоторых
братьев
нет
ничего)
Light
years,
light
years
Световые
годы,
световые
годы
Light
years,
I
g-
g-
g-
g-
g-
g-
got
it
Световые
годы,
у
м-м-м-м-м-м-меня
есть
это
Now
I've
got
that
sunshine
in
my
life
Теперь
в
моей
жизни
есть
солнечный
свет
Ooh
I
was
light
years
О,
я
был
в
световых
годах
Light
years
away
from
the
colour
of
our
brotherhood
В
световых
годах
от
цвета
нашего
братства
Light
years
ahead
would
be
a
new
solution
Световые
годы
вперёд
принесли
бы
новое
решение
Light
years
away
from
our
duty
to
assistance
В
световых
годах
от
нашего
долга
помогать
Use
it,
you've
got
to
use
it
Используй
её,
ты
должна
использовать
её
I
want
you
to
use
that
earthly
power,
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
использовала
эту
земную
силу,
да
We
were
all
given
Нам
всем
дана
We
were
all
given
Нам
всем
дана
Hey,
earthly,
earthly,
earthly,
earthly
power
Эй,
земная,
земная,
земная,
земная
сила
And
I'm
gonna
use
my
earthly
power
И
я
собираюсь
использовать
свою
земную
силу
Oh,
duty
to
assistance
О,
долг
помогать
Hey-yeah,
hey-yeah
Эй-да,
эй-да
This
song
is
all
about
it
Эта
песня
обо
всём
этом
All
about
our
resistance
Обо
всём
нашем
сопротивлении
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Have
you
ever
been
light
years
away?
Ты
когда-нибудь
была
в
световых
годах
отсюда?
Have
you
ever
been
light
years
from
who
you
want
to
be?
(Do
it
again,
do
it
again,
do
it
again,
do
it
again)
Ты
когда-нибудь
была
в
световых
годах
от
того,
кем
ты
хочешь
быть?
(Сделай
это
снова,
сделай
это
снова,
сделай
это
снова,
сделай
это
снова)
I
keep
trying
to
come
back
in,
but
every
time
I
do
it
again
Я
продолжаю
пытаться
вернуться,
но
каждый
раз,
когда
я
делаю
это
снова
I
do
it
again,
I
do
it
again,
I
do
it
again
Я
делаю
это
снова,
я
делаю
это
снова,
я
делаю
это
снова
Oh,
light
years!
Hey!
Light
years!
О,
световые
годы!
Эй!
Световые
годы!
Light
years
away
from
the
colour
of
our
brotherhood!
(Do
it
again,
do
it
again,
do
it
again)
В
световых
годах
от
цвета
нашего
братства!
(Сделай
это
снова,
сделай
это
снова,
сделай
это
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Kay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.