Paroles et traduction Jamiroquai - Little L - Remastered for 2006
Little L - Remastered for 2006
Маленькая "л" - ремастеринг 2006
There
you
were
freaking
out
Вот
ты
и
психуешь,
Trying
to
get
your
head
around
the
fact
Пытаясь
осознать
тот
факт,
That
me
and
you
and
love
is
dead
Что
между
нами
всё
кончено,
See
how
I'm
trippin'
out
Видишь,
как
меня
плющит,
'Cause
you
can't
decide
what
you
really
want
from
me
Потому
что
ты
никак
не
решишь,
чего
ты
от
меня
хочешь
на
самом
деле.
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Почему
всё
так?
I
can
never
tell
Никак
не
пойму.
You
make
me
love
you,
love
you
baby
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
With
a
little
L
С
маленькой
"л".
There
you
were
shouting
out
Вот
ты
и
кричишь,
Cranking
up
your
altercations
Устраиваешь
скандалы,
Getting
upset
in
your
desperation
Расстраиваешься
в
своём
отчаянии,
Screaming
and
hollering
Кричишь
и
вопишь,
How
could
this
love
become
so
paper
thin?
Как
эта
любовь
могла
стать
такой
ничтожной?
You're
playing
so
hard
to
get
Ты
так
сильно
ломаешься,
You're
making
me
sweat
just
to
hold
your
attention
Заставляешь
меня
потеть,
чтобы
просто
удержать
твоё
внимание.
I
can't
give
you
nothing
more
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
If
you
ain't
givin'
nothing
to
me
Если
ты
ничего
не
даёшь
мне.
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
You
make
me
love
you,
love
you
baby
Что
ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
With
a
little
L
С
маленькой
"л".
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Почему
всё
так?
I
can
never
tell
Никак
не
пойму.
Seems
like
you're
stepping
on
the
pieces
Похоже,
ты
топчешь
осколки
Of
my
broken
shell
Моей
разбитой
души,
'Cause
you
make
me
love
you,
love
you
Потому
что
ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя
With
a
little
L
you
know
С
маленькой
"л",
ты
же
знаешь,
That's
the
way
you
make
me
love
you,
yeah
Именно
так
ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
да.
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Почему
всё
так?
I
can
never
tell
Никак
не
пойму.
You
make
me
love
you,
love
you
baby
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
With
a
little
L
С
маленькой
"л".
Why
does
it
have
to
be
like
this?
(You
make
me
love
you)
Почему
всё
так?
(Ты
заставляешь
меня
любить
тебя)
I
can
never
tell
(you
make
me
love
you
with
a
little
L)
Никак
не
пойму.
(Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
с
маленькой
"л")
You
make
me
love
you,
love
you
baby
(you
make
me
love
you)
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
(ты
заставляешь
меня
любить
тебя)
With
a
little
L
(you
make
me
love
you
with
a
little
L)
С
маленькой
"л".
(Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
с
маленькой
"л")
You
make
me
love
you
with
a
little
L
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
с
маленькой
"л".
That's
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
You
make
me
love
you
with
a
little
L
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
с
маленькой
"л".
That's
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
You
make
me
love
you,
love
you
baby
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
With
a
little
L
С
маленькой
"л".
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Почему
всё
так?
I
can
never
tell
(that's
what
you
do)
Никак
не
пойму.
(Вот
что
ты
делаешь)
You
make
me
love
you,
love
you
baby
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
With
a
little
L
(that's
what
you
do)
С
маленькой
"л".
(Вот
что
ты
делаешь)
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Почему
всё
так?
I
can
never
tell,
that's
what
you
do
Никак
не
пойму,
вот
что
ты
делаешь.
You
make
me
love
you,
love
you
baby
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
детка,
You
make
me
love
you
with
a
little
L
(that's
what
you
do)
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
с
маленькой
"л".
(Вот
что
ты
делаешь)
You
make
me
love
you
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя.
You
make
me
love
you,
yeah
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя,
да.
You
make
me
love
you
with
a
little
L
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
с
маленькой
"л".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kay Jason, Smith Toby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.