Paroles et traduction Jamiroquai - Radio - Remastered for 2006
Radio - Remastered for 2006
Радио - Ремастеринг 2006
Something
she's
keeping
from
me
Ты
что-то
скрываешь
от
меня,
Don't
give
a
damn,
three's
not
a
crowd
Мне
плевать,
втроём
не
тесно,
I'm
a
man,
I'm
a
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
She
likes
boys,
she
likes
girls
Тебе
нравятся
парни,
тебе
нравятся
девушки,
Twists
her
little
fingers
'round
those
supernatural
curls
Крутишь
свои
пальчики
вокруг
этих
сверхъестественных
кудрей.
There's
a
spider
in
her
eyes
В
твоих
глазах
паук,
Something
she
can't
disguise
from
me
Что-то,
что
ты
не
можешь
скрыть
от
меня.
And
two
heavy
whispers
from
her
blackened
lips
И
двух
тяжелых
шепотков
с
твоих
почерневших
губ
Was
all
it
took
to
get
a
touch
feeling
skits
Было
достаточно,
чтобы
почувствовать
прикосновение.
Now
she's
gone,
I'm
left
alone,
lone
like
a
loaded
gun
Теперь
ты
ушла,
я
остался
один,
одинокий,
как
заряженный
пистолет.
I
see
you
soon,
let's
have
some
fun,
let's
get
it
on
Скоро
увидимся,
повеселимся,
давай
займемся
этим.
I
have
a
reefer
and
some
Spanish
cigarettes
У
меня
есть
косяк
и
испанские
сигареты,
And
on
the
back
was
written
her
address
А
на
обороте
написан
твой
адрес.
Call
me
up,
try
me
on,
tune
me
in,
let's
make
a
supernova
Позвони
мне,
попробуй
меня,
настрой
меня,
давай
устроим
сверхновую.
Let's
make
another
naked
light
show
Давай
устроим
еще
одно
световое
шоу.
Let's
get
it
on
the
radio
Давай
сделаем
это
по
радио.
You
took
me
last
night
and
you
weren't
alone
Ты
забрала
меня
прошлой
ночью,
и
ты
была
не
одна.
Let's
get
it
on
the
radio
Давай
сделаем
это
по
радио.
You're
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занимаешься
любовью
со
мной
в
стерео.
Let's
do
some
crazy
shit
tonight
Давай
сделаем
что-нибудь
сумасшедшее
сегодня
вечером.
You
guys
have
got
the
only
tune
I
like
У
вас,
ребята,
единственная
мелодия,
которая
мне
нравится.
So
let's
get
it
on
the
radio
Так
что
давай
сделаем
это
по
радио.
Just
do
it
to
me,
give
it
to
me,
makin'
love
in
stereo
Просто
сделай
это
со
мной,
дай
мне
это,
занимаясь
любовью
в
стерео.
Well,
you
come
unstuck
when
you
get
misinformation
Что
ж,
ты
терпишь
неудачу,
когда
получаешь
дезинформацию.
Don't
drop
me
now,
I'm
high?
Не
бросай
меня
сейчас,
я
под
кайфом?
You
dropped
my
lever
and
I
lost
this
elevation
Ты
опустила
мой
рычаг,
и
я
потерял
высоту.
Baby,
I
was
so
high,
drop
me
out
of
your
sky
Детка,
я
был
так
высоко,
сбрось
меня
с
твоего
неба.
Oh,
baby,
you're
wrong,
all
night
О,
детка,
ты
не
права,
всю
ночь
You
were
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занималась
любовью
со
мной
в
стерео.
Can't
you
see
there's
nothing
wrong,
all
night
Разве
ты
не
видишь,
что
все
в
порядке,
всю
ночь
I
know
you
want
to
get
it
on
the
radio
Я
знаю,
ты
хочешь
сделать
это
по
радио.
That's
when
some
funny
money
funny
business
going
on
Вот
тогда
происходят
какие-то
странные
денежные
махинации.
Something
she's
keeping
from
me,
I'm
not
dumb
Ты
что-то
скрываешь
от
меня,
я
не
дурак.
Don't
give
a
damn,
well,
three's
not
a
crowd
Мне
плевать,
ну,
втроём
не
тесно.
I'm
a
man,
I'm
a
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
She
likes
boys,
she
likes
girls
Тебе
нравятся
парни,
тебе
нравятся
девушки,
Twists
her
little
fingers
'round
those
supernatural
curls
Крутишь
свои
пальчики
вокруг
этих
сверхъестественных
кудрей.
There's
a
spider
in
her
eyes,
something
she
can't
disguise
В
твоих
глазах
паук,
что-то,
что
ты
не
можешь
скрыть.
That
girl,
ah,
she's
making
love
in
stereo
Эта
девушка,
ах,
она
занимается
любовью
в
стерео.
So
let's
get
it
on
the
radio
Так
что
давай
сделаем
это
по
радио.
You
took
me
last
night
and
you
weren't
alone
Ты
забрала
меня
прошлой
ночью,
и
ты
была
не
одна.
So
let's
get
it
on
the
radio
Так
что
давай
сделаем
это
по
радио.
You're
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занимаешься
любовью
со
мной
в
стерео.
Let's
sneak
it
on
the
midnight
news
Давай
прокрадемся
в
полуночные
новости.
You
liked
it
once
but
now
you
work
in
twos
Тебе
нравилось
это
однажды,
но
теперь
ты
работаешь
вдвоем.
So
let's
get
it
on
the
radio
Так
что
давай
сделаем
это
по
радио.
Just
do
it
to
me,
give
it
to
me,
makin'
love
in
stereo
Просто
сделай
это
со
мной,
дай
мне
это,
занимаясь
любовью
в
стерео.
All
night,
all
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь
Let's
get
it
on
Давай
сделаем
это.
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Let's
just
get
it
on
Давай
просто
сделаем
это.
Hey,
I
know
all
along
Эй,
я
знаю
все
это
время
You
were
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занималась
любовью
со
мной
в
стерео.
I
can
see
there's
nothing
wrong
Я
вижу,
что
нет
ничего
плохого
I
know
you
want
to
get
it
on
the
radio
Я
знаю,
ты
хочешь
сделать
это
по
радио.
Oh,
let's
get
it
on
О,
давай
сделаем
это.
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Let's
just
get
it
on
Давай
просто
сделаем
это.
All
night,
all
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь
Let's
get
it
on
Давай
сделаем
это.
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Let's
just
get
it
on
Давай
просто
сделаем
это.
All
night,
all
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь
Let's
get
it
on
Давай
сделаем
это.
Something
she's
keeping
from
me,
I'm
not
dumb
Ты
что-то
скрываешь
от
меня,
я
не
дурак.
I
don't
give
a
damn,
three's
not
a
crowd
Мне
плевать,
втроём
не
тесно.
I'm
a
man,
I'm
a
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Harris Robert Kenneth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.