Paroles et traduction Jamiroquai - Radio - Remastered
Something
she′s
keeping
from
me
Она
что-то
скрывает
от
меня.
Don′t
give
a
damn,
three's
not
a
crowd
Плевать,
трое-это
не
толпа.
I'm
a
man,
I′m
a
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
She
likes
boys,
she
likes
girls
Ей
нравятся
парни,
ей
нравятся
девушки.
Twists
her
little
fingers
′round
those
supernatural
curls
Обвивает
своими
маленькими
пальчиками
эти
сверхъестественные
кудряшки.
There's
a
spider
in
her
eyes
В
ее
глазах
паук.
Something
she
can′t
disguise
from
me
Что-то,
что
она
не
может
скрыть
от
меня.
And
two
heavy
whispers
from
her
blackened
lips
И
два
тяжелых
шепота
сорвались
с
ее
почерневших
губ.
Was
all
it
took
to
get
a
touch
feeling
skits
Это
было
все,
что
нужно,
чтобы
прикоснуться
к
чувству
пародии.
Now
she's
gone,
I′m
left
alone,
lone
like
a
loaded
gun
Теперь
она
ушла,
и
я
остался
один,
одинокий,
как
заряженное
ружье.
I
see
you
soon,
lets
have
some
fun,
let's
get
it
on
Я
скоро
увижу
тебя,
давай
повеселимся,
давай
начнем!
I
have
a
reefer
and
some
Spanish
cigarettes
У
меня
есть
рефрижератор
и
несколько
испанских
сигарет.
Call
me
up,
try
me
on,
tune
me
in,
let′s
make
a
supernova
Позвони
мне,
примерь
меня,
настрой
меня,
давай
сделаем
сверхновую
звезду.
Let's
make
another
naked
light
show
Давай
устроим
еще
одно
световое
шоу
голышом
Let's
get
it
on
the
radio
Давайте
передадим
это
на
радио!
You
took
me
last
night
and
you
weren′t
alone
Ты
взял
меня
прошлой
ночью,
и
ты
был
не
один.
Lets
get
it
on
the
radio
Давайте
передадим
это
по
радио
You′re
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занимаешься
со
мной
любовью
в
стерео.
Let;
s
do
some
crazy
sh*t
tonight
Давай
сделаем
сегодня
вечером
какое-нибудь
сумасшедшее
дерьмо
You
guys
have
got
the
only
tune
I
like
У
вас,
ребята,
есть
единственная
мелодия,
которая
мне
нравится.
So
let's
get
it
on
the
radio
Так
что
давайте
передадим
это
на
радио.
Just
do
it
to
me,
give
it
to
me,
makin′
love
in
stereo
Просто
сделай
это
со
мной,
дай
мне
это,
занимаясь
любовью
в
стерео.
Well,
you
come
unstuck
when
you
get
misinformation
Что
ж,
ты
расклеиваешься,
когда
получаешь
дезинформацию
Don't
drop
me
now,
I′m
high?
Не
бросай
меня
сейчас,
я
под
кайфом.?
You
dropped
my
lever
and
I
lost
this
elevation
Ты
уронил
мой
рычаг,
и
я
потерял
высоту.
Baby
I
was
so
high,
drop
me
out
of
your
sky
Детка,
я
был
так
высоко,
сбрось
меня
с
твоего
неба.
Oh,
baby
you're
wrong,
all
night
О,
детка,
ты
ошибаешься,
всю
ночь
напролет.
You
were
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занималась
со
мной
любовью
в
стерео.
Can′t
you
see
there's
nothing
wrong,
all
night
Разве
ты
не
видишь,
что
все
в
порядке
всю
ночь?
I
know
you
want
to
get
it
on
the
radio
Я
знаю,
ты
хочешь
передать
это
по
радио.
That's
when
some
funny
money
funny
business
going
on
Вот
тогда-то
и
происходят
забавные
деньги,
забавные
дела.
Something
she′s
keeping
from
me,
I′m
not
dumb
Она
что-то
скрывает
от
меня,
я
не
тупой.
Don't
give
a
damn,
well,
three′s
not
a
crowd
Плевать,
что
ж,
трое-это
не
толпа.
I'm
a
man,
I′m
a
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
She
likes
boys,
she
likes
girls
Ей
нравятся
парни,
ей
нравятся
девушки.
Twists
her
little
fingers
'round
those
supernatural
curls
Обвивает
своими
маленькими
пальчиками
эти
сверхъестественные
кудряшки.
There′s
a
spider
in
her
eyes,
something
she
can't
disguise
В
ее
глазах
паук,
что-то,
что
она
не
может
скрыть.
That
girl,
ah,
she's
making
love
in
stereo
Эта
девушка,
ах,
она
занимается
любовью
в
стерео.
So
let′s
get
it
on
the
radio
Так
что
давайте
передадим
это
на
радио.
You
took
me
last
night
and
you
weren′t
alone
Ты
взял
меня
прошлой
ночью,
и
ты
был
не
один.
So
let's
get
it
on
the
radio
Так
что
давайте
передадим
это
на
радио.
You′re
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занимаешься
со
мной
любовью
в
стерео.
Let's
sneak
it
on
the
midnight
news
Давай
покажем
это
в
полночных
новостях.
You
liked
it
once
but
now
you
work
in
twos
Когда
то
тебе
это
нравилось
но
теперь
ты
работаешь
по
двое
So
let′s
get
it
on
the
radio
Так
что
давайте
передадим
это
на
радио.
Just
do
it
to
me,
give
it
to
me,
makin'
love
in
stereo
Просто
сделай
это
со
мной,
дай
мне
это,
занимаясь
любовью
в
стерео.
All
night,
all
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Let′s
get
it
on
Давайте
начнем!
All
night,
all
nigh
Всю
ночь,
почти
всю
ночь.
Let's
just
get
it
on
Давай
просто
займемся
этим.
Hey,
I
know
all
along
Эй,
я
все
это
время
знал
You
were
making
love
to
me
in
stereo
Ты
занималась
со
мной
любовью
в
стерео.
I
can
see
there's
nothing
wrong
Я
вижу,
что
все
в
порядке.
I
know
you
want
to
get
it
on
the
radio
Я
знаю,
ты
хочешь
передать
это
по
радио.
Oh,
let′s
get
it
on
О,
Давайте
начнем!
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
...
Let′s
just
get
it
on
Давай
просто
займемся
этим.
All
night,
all
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Let's
get
it
on
Давайте
начнем!
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
...
Let′s
just
get
it
on
Давай
просто
займемся
этим.
All
night,
all
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
Something
she′s
keeping
from
me,
I'm
not
dumb
Тем,
что
она
скрывает
от
меня,
я
же
не
тупой
I
don′t
give
a
damn,
three's
not
a
crowd
Мне
плевать,
трое-это
не
толпа.
I'm
a
man,
I′m
a
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kay, Bob Harris, Derrick Mckenzie, Matthew Richard Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.