Paroles et traduction Jamiroquai - Virtual Insanity (Mix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtual Insanity (Mix Version)
Виртуальное безумие (Mix Version)
Oh
yeah,
what
we're
living
in
(let
me
tell
ya)
О
да,
вот
в
чем
мы
живем
(позволь
мне
рассказать
тебе)
It's
a
wonder
man
can
eat
at
all
Удивительно,
что
человек
вообще
может
есть,
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
большое
становится
маленьким,
Who
can
tell
what
magic
spells
we'll
be
doing
for
us
Кто
знает,
какие
магические
заклинания
будут
действовать
на
нас,
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру,
Only
to
be
told
Только
для
того,
чтобы
мне
сказали,
I
can't
see
Что
я
не
вижу,
I
can't
breathe
Что
я
не
дышу,
No
more
will
we
be
Что
нас
больше
не
будет,
And
nothing's
going
to
change
the
way
we
live
И
ничто
не
изменит
наш
образ
жизни,
'Cause
we
can
always
take
but
never
give
Потому
что
мы
всегда
можем
брать,
но
не
отдавать,
And
now
that
things
are
changing
for
the
worse,
И
теперь,
когда
все
меняется
к
худшему,
See,
its
a
crazy
world
we're
living
in
Видишь,
это
безумный
мир,
в
котором
мы
живем,
And
I
just
can't
see
that
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
могу
видеть,
как
половина
из
нас,
погрязшая
в
грехе,
Is
all
we
have
to
give
these
Это
все,
что
мы
можем
дать
этим...
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущему,
созданному
из
виртуального
безумия,
Always
seem
to,
be
governed
by
this
love
we
have
Которое,
кажется,
всегда
управляется
любовью,
For
useless,
twisting,
our
new
technology
К
нашей
бесполезной,
извращенной,
новой
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
And
I'm
thinking
what
a
mess
we're
in
И
я
думаю,
в
каком
же
мы
беспорядке,
Hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять,
с
чего
начать,
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
earthly
man
has
made
Если
бы
я
мог
разорвать
эти
болезненные
узы,
созданные
человеком,
And
now
every
mother,
can
choose
the
color
И
теперь
каждая
мать
может
выбрать
цвет
Of
her
child
Своего
ребенка.
That's
not
nature's
way
Это
не
путь
природы.
Well
that's
what
they
said
yesterday
Ну,
так
говорили
вчера.
There's
nothing
left
to
do
but
pray
Не
остается
ничего,
кроме
как
молиться.
I
think
it's
time
I
found
a
new
religion
Думаю,
мне
пора
найти
новую
религию.
Whoa,
it's
so
insane
О,
это
так
безумно
-
To
synthesize
another
strain
Синтезировать
еще
один
штамм.
There's
something
in
these
Есть
что-то
в
этих
Futures
that
we
have
to
be
told
Будущих
временах,
о
чем
нам
нужно
рассказать.
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущему,
созданному
из
виртуального
безумия,
Always
seem
to,
be
governed
by
this
love
we
have
Которое,
кажется,
всегда
управляется
любовью,
For
useless,
twisting,
our
new
technology
К
нашей
бесполезной,
извращенной,
новой
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Now
there
is
no
sound
Теперь
нет
звука,
If
we
all
live
underground
Если
мы
все
живем
под
землей.
And
now
it's
virtual
insanity
И
теперь
это
виртуальное
безумие.
Forget
your
virtual
reality
Забудь
свою
виртуальную
реальность.
Oh,
there's
nothing
so
bad
О,
нет
ничего
хуже,
I
know
yeah
Я
знаю,
да...
Of
this
virtual
insanity,
we're
livin'
in
Этого
виртуального
безумия,
в
котором
мы
живем.
Has
got
to
change,
yeah
Это
должно
измениться,
да.
Things,
will
never
be
the
same
Все
будет
по-другому,
And
I
can't
go
on
И
я
не
могу
продолжать,
While
we're
livin'
in
oh,
oh
virtual
insanity
Пока
мы
живем
в
этом...
о,
о,
виртуальном
безумии.
Oh,
this
world,
has
got
to
change
О,
этот
мир
должен
измениться,
'Cause
I
just,
I
just
can't
keep
going
on,
it
was
virtual
Потому
что
я
просто...
я
просто
не
могу
продолжать
так
жить,
это
было
виртуальное...
Virtual
insanity
that
we're
livin'
in,
that
we're
livin'
in
Виртуальное
безумие,
в
котором
мы
живем,
в
котором
мы
живем.
That
virtual
insanity
is
what
it
is
Это
виртуальное
безумие
- вот
что
это
такое.
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущему,
созданному
из
виртуального
безумия,
Always
seem
to,
be
governed
by
this
love
we
have
Которое,
кажется,
всегда
управляется
любовью,
For
useless,
twisting,
our
new
technology
К
нашей
бесполезной,
извращенной,
новой
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущему,
созданному
из
виртуального
безумия,
Always
seem
to,
be
governed
by
this
love
we
have
Которое,
кажется,
всегда
управляется
любовью,
For
useless,
twisting,
our
new
technology
К
нашей
бесполезной,
извращенной,
новой
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Living,
virtual
insanity
Живем
в
виртуальном
безумии,
Living,
virtual
insanity
Живем
в
виртуальном
безумии,
Living,
virtual
insanity
Живем
в
виртуальном
безумии,
Living,
virtual
insanity
Живем
в
виртуальном
безумии.
Virtual
insanity
is
what
we're
living
in
Виртуальное
безумие
- вот
в
чем
мы
живем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.