Paroles et traduction Jamiroquai - Virtual Insanity - Remastered
What
we're
living
in,
let
me
tell
ya
В
чем
мы
живем,
позвольте
мне
сказать
вам
Yeah,
it's
a
wonder
man
can
eat
at
all
Удивительно,
что
человек
вообще
может
есть
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
вещи
большие,
они
должны
быть
маленькими
Who
can
tell
what
magic
spells
we'll
be
doing
for
us
Кто
может
сказать,
какие
волшебные
заклинания
мы
будем
делать
для
нас
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
only
to
be
told
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру
только
для
того,
чтобы
мне
сказали
I
can't
see,
I
can't
breathe,
no
more
will
we
be
Я
не
вижу,
я
не
могу
дышать,
мы
больше
не
будем
And
nothing's
going
to
change
the
way
we
live
И
ничто
не
сможет
поменять
то,
как
мы
живём
'Cause
we
can
always
take,
but
never
give
Потому
что
мы
всегда
можем
взять
и
никогда
отдать
And
now
that
things
are
changing
for
the
worse
И
теперь,
когда
все
меняется
к
худшему
See,
whoa,
it's
a
crazy
world
we're
living
in
Посмотри,
какой
сумасшедший
мир,
в
котором
мы
живём
And
I
just
can't
see
that
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
могу
видеть,
что
половина
из
нас
погружена
в
грех
Is
all
we
have
to
give
these
Это
все,
что
мы
должны
дать
этим
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущее,
сделанное
из
виртуального
безумия
сейчас
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
for
Всегда,
кажется,
управляется
этой
любовью,
которую
мы
испытываем
к
Useless,
twisting,
all
the
new
technology
Бесполезный,
извилистый,
новой
технологии
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей
And
I'm
thinking
what
a
mess
we're
in
И
я
думаю,
в
каком
беспорядке
мы
находимся.
Hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять,
с
чего
начать
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
earthly
man
has
made
Если
бы
я
мог
развязать
болезненные
узы,
которые
сделал
земной
человек
And
now
every
mother
can
choose
the
colour
of
her
child
И
теперь
каждая
мама
может
выбрать
цвет
своего
ребенка
That's
not
nature's
way
Это
не
путь
природы
Well,
that's
what
they
said
yesterday
Ну,
это
то,
что
они
сказали
вчера
There's
nothing
left
to
do,
but
pray
Ничего
не
остается
делать,
кроме
как
молиться
I
think
it's
time
to
find
a
new
religion
Я
думаю,
пришло
время
найти
новую
религию
Whoa,
it's
so
insane
to
synthesize
another
strain
Вау,
это
так
безумно
синтезировать
другой
штамм
There's
something
in
these
futures
that
we
have
to
be
told
В
этом
будущем
есть
что-то,
что
нам
нужно
сказать
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущее,
сделанное
из
виртуального
безумия
сейчас
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
for
Всегда,
кажется,
управляется
этой
любовью,
которую
мы
испытываем
к
Useless,
twisting,
all
the
new
technology
Бесполезный,
извилистый,
новой
технологии
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей
Now
there
is
no
sound
Теперь
нет
звука
If
we
all
live
underground
Если
мы
все
живем
под
землей
And
now
it's
virtual
insanity
А
теперь
это
виртуальное
безумие
Forget
your
virtual
reality
Забудьте
о
своей
виртуальной
реальности
Oh,
there's
nothing
so
bad
О,
нет
ничего
такого
плохого
As
a
man-made
man
Как
рукотворный
человек
Oh
yeah,
I
know,
yeah
О
да,
я
знаю,
да
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущее,
сделанное
из
виртуального
безумия
сейчас
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
for
Всегда,
кажется,
управляется
этой
любовью,
которую
мы
испытываем
к
Useless,
twisting,
all
the
new
technology
Бесполезный,
извилистый,
новой
технологии
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground,
oh
О,
теперь
нет
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей
Now
this
life
that
we
live
in
it's
so
wrong
(virtual
insanity)
Теперь
эта
жизнь,
в
которой
мы
живем,
такая
неправильная
(виртуальное
безумие)
Out
of
the
window,
you
know
(living
in
virtual
insanity)
Вы
знаете,
из
окна
(живущий
в
виртуальном
безумии)
There
is
nothing
worse
than
a
man-made
man
(living
in
virtual
insanity)
Нет
ничего
хуже
рукотворного
человека
(живущего
в
виртуальном
безумии)
Still
there's
nothing
worse
than
a
foolish
man,
hey
(living
in
virtual
insanity)
Тем
не
менее,
нет
ничего
хуже,
чем
глупый
человек,
эй
(живущий
в
виртуальном
безумии)
Virtual
insanity
is
what
we're
living
in
Виртуальное
безумие
- это
то,
в
чем
мы
живем.
Yeah,
it
is
alright
Да,
все
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.