Paroles et traduction Jamiroquai - Virtual Insanity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtual Insanity
Виртуальное безумие
What
we're
living
in?
В
чем
мы
живем,
милая?
Lemme
tell
ya...
Дай
мне
рассказать
тебе...
Yeah,
it's
a
wonder
man
can
eat
at
all
Да,
удивительно,
что
человек
вообще
может
есть,
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
большое
становится
маленьким,
а
маленькое
– большим.
Who
can
tell
what
magic
spells
we'll
be
doing
for
us
Кто
знает,
какие
магические
заклинания
будут
действовать
на
нас?
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру,
Only
to
be
told
Только
чтобы
услышать
в
ответ:
I
can't
breathe
Я
не
дышу.
No
more
will
we
be
Больше
нас
не
будет.
And
nothing's
gonna
change
the
way
we
live
И
ничто
не
изменит
наш
образ
жизни,
'Cause
we
can
always
take,
but
never
give
Потому
что
мы
всегда
можем
брать,
но
никогда
не
отдавать.
And,
now
that
things
are
changing
for
the
worse,
see:
И
теперь,
когда
все
меняется
к
худшему,
смотри:
Whoa,
it's
a
crazy
world
we're
living
in!
О,
это
безумный
мир,
в
котором
мы
живем!
And
I
just
can't
see
that
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
могу
видеть,
как
половина
из
нас
погрязла
в
грехе.
Is
all
we
have
to
give
these
Это
все,
что
мы
можем
дать
этому
Futures
made
of
virtual
insanity,
now
будущему,
сотканному
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
им
всегда
управляет
наша
любовь
For
useless,
twisting,
all
that
new
technology
к
бесполезным,
запутанным,
всем
этим
новым
технологиям.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
And
I'm
thinking
what
a
mess
we're
in
И
я
думаю,
в
каком
беспорядке
мы
оказались.
Hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять,
с
чего
начать.
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
earthly
man
has
made
Если
бы
я
мог
разорвать
эти
болезненные
узы,
созданные
земным
человеком...
And
now
every
mother
can
choose
the
color
И
теперь
каждая
мать
может
выбрать
цвет
Of
her
child
своего
ребенка.
That's
not
Nature's
way
Это
не
путь
природы.
Well,
that's
what
they
said,
yesterday
Ну,
так
они
говорили
вчера.
There's
nothing
left
to
do,
but
pray
Не
остается
ничего,
кроме
молитвы.
I
think
it's
time
to
find
a
new
religion
Думаю,
пора
найти
новую
религию.
Whoa,
it's
so
insane!
О,
это
такое
безумие!
To
synthesize
another
strain
Синтезировать
еще
один
штамм.
There's
something
in
these
futures
Есть
что-то
в
этом
будущем,
That
we
have
to
be
told
Что
нам
должны
рассказать.
Futures
made
of
virtual
insanity,
now
Будущее,
сотканное
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
им
всегда
управляет
наша
любовь
For
useless,
twisting,
all
that
new
technology
к
бесполезным,
запутанным,
всем
этим
новым
технологиям.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
Now
there
is
no
sound
Теперь
нет
звука,
If
we
all
live
underground
Если
мы
все
живем
под
землей.
And
now
it's
virtual
insanity
А
теперь
это
виртуальное
безумие.
Forget
your
virtual
reality
Забудь
свою
виртуальную
реальность.
Oh,
there's
nothing
so
bad
О,
нет
ничего
так
плохо,
Nothing
so
bad,
happy
man
Ничего
так
плохо,
счастливый
человек.
(Take
it
to
the
dance
floor)
(Выходи
на
танцпол)
I
know
I
can't
know
of
Я
знаю,
что
я
не
могу
знать
об
этом
Of
this
virtual
insanity
we're
living
in
виртуальном
безумии,
в
котором
мы
живем.
Has
got
to
change
Это
должно
измениться.
Will
never
be
the
same
Никогда
не
будет
прежним.
And
I
can't
go
on
И
я
не
могу
продолжать
Where
we're
living
in
жить
там,
где
мы
живем.
Oh,
virtual
insanity
О,
виртуальное
безумие.
Oh,
this
world
О,
этот
мир
Has
got
to
change
Должен
измениться.
'Cause
I
just
Потому
что
я
просто
I
just
can't
keep
going
on
in
this
virtual
Я
просто
не
могу
продолжать
жить
в
этом
виртуальном
Virtual
insanity
виртуальном
безумии,
That
we're
living
in
В
котором
мы
живем.
That
we're
living
in
В
котором
мы
живем.
And
that
virtual
insanity
is
what
we
have
И
это
виртуальное
безумие
- это
то,
что
у
нас
есть.
Futures
made
of
virtual
insanity,
now
Будущее,
сотканное
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
им
всегда
управляет
наша
любовь
For
useless,
twisting,
all
that
new
technology
к
бесполезным,
запутанным,
всем
этим
новым
технологиям.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
Futures
made
of
(now)
virtual
insanity
Будущее,
созданное
(теперь)
из
виртуального
безумия.
Now
we
all,
we
seem
to
be
governed
by
a
love
Теперь
все
мы,
кажется,
управляемся
любовью
For
these
useless,
twisting,
all
that
new
technology
к
этим
бесполезным,
запутанным,
всем
этим
новым
технологиям.
And
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
И
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
Now,
this
life
that
we
live
in
Теперь,
эта
жизнь,
в
которой
мы
живем,
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
It's
oh
so
wrong
Она
так
неправильна.
Out
of
the
window
В
окно.
You
know
that
there
is
nothing
worse
than
Ты
знаешь,
что
нет
ничего
хуже,
чем
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
A
medley
man
Посредственный
человек.
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
Still
there's
nothing
worse
than
Все
еще
нет
ничего
хуже,
чем
A
foolish
mind
Глупый
разум.
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
Virtual
insanity
is
what
we're
living
in
Виртуальное
безумие
- это
то,
в
чем
мы
живем.
Well...
It's
alright,
now
Ну...
Теперь
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.