Jamiroquai - Virtual Insanity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamiroquai - Virtual Insanity




What we're living in?
В чем мы живем?
Lemme tell ya...
Дай мне сказать тебе...
Yeah, it's a wonder man can eat at all
Да, это чудо, что человек вообще может есть.
When things are big that should be small
Когда вещи большие, они должны быть маленькими.
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
Кто может сказать, какие магические заклинания мы будем делать для нас?
And I'm giving all my love to this world
И я отдаю всю свою любовь этому миру.
Only to be told
Только чтобы сказать ...
I can't see
Я не вижу ...
I can't breathe
Я не могу дышать.
No more will we be
Мы больше не будем вместе.
And nothing's gonna change the way we live
И ничто не изменит нашу жизнь.
'Cause we can always take, but never give
Потому что мы всегда можем взять, но никогда не отдавать.
And, now that things are changing for the worse, see:
И теперь, когда все меняется к худшему, видишь:
Whoa, it's a crazy world we're living in!
Уоу, это безумный мир, в котором мы живем!
And I just can't see that half of us immersed in sin
И я просто не вижу, чтобы половина из нас погрузилась в грех.
Is all we have to give these
Это все, что мы должны дать.
Futures made of virtual insanity, now
Будущее, сделанное из виртуального безумия.
Always seem to be governed by this love we have
Кажется, мы всегда управляем нашей любовью.
For useless, twisting, all that new technology
За бесполезные, извилистые, все эти новые технологии.
Oh, now there is no sound, for we all live underground
О, теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
And I'm thinking what a mess we're in
И я думаю, в каком мы беспорядке.
Hard to know where to begin
Трудно понять, с чего начать.
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
Если бы я мог ускользнуть от болезненных УЗ, которые сотворил земной человек.
And now every mother can choose the color
И теперь каждая мама может выбрать цвет.
Of her child
Ее ребенка.
That's not Nature's way
Это не путь природы.
Well, that's what they said, yesterday
Что ж, вот что они сказали вчера.
There's nothing left to do, but pray
Больше ничего не остается, кроме как молиться.
I think it's time to find a new religion
Думаю, пришло время найти новую религию.
Whoa, it's so insane!
Уоу, это так безумно!
To synthesize another strain
Чтобы синтезировать другой штамм.
There's something in these futures
Есть что-то в этом будущем.
That we have to be told
Что нам нужно сказать ...
Futures made of virtual insanity, now
Будущее, сделанное из виртуального безумия.
Always seem to be governed by this love we have
Кажется, мы всегда управляем нашей любовью.
For useless, twisting, all that new technology
За бесполезные, извилистые, все эти новые технологии.
Oh, now there is no sound, for we all live underground
О, теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
Oh!
О!
Now there is no sound
Теперь нет звука.
If we all live underground
Если мы все живем под землей ...
And now it's virtual insanity
И теперь это виртуальное безумие.
Forget your virtual reality
Забудь о своей виртуальной реальности.
Oh, there's nothing so bad
О, нет ничего плохого.
Nothing so bad, happy man
Нет ничего плохого, счастливый человек.
Oh, yeah
О, да!
I know, yeah
Я знаю, да.
(Take it to the dance floor)
(Отведи его на танцпол!)
I know I can't know of
Я знаю, что не могу знать ...
Of this virtual insanity we're living in
Мы живем в этом виртуальном безумии.
Has got to change
Должен измениться.
Yeah
Да!
Things
Вещи
Will never be the same
никогда не будут прежними.
And I can't go on
И я не могу продолжать.
Where we're living in
Где мы живем?
Oh
О ...
Oh, virtual insanity
О, виртуальное безумие.
Oh, this world
О, этот мир ...
Has got to change
Должен измениться.
'Cause I just
Потому что я просто ...
I just can't keep going on in this virtual
Я просто не могу продолжать в этом виртуальном.
Virtual insanity
Виртуальное безумие.
That we're living in
Что мы живем в ...
That we're living in
Что мы живем в ...
And that virtual insanity is what we have
И это виртуальное безумие-то, что у нас есть.
Yeah
Да!
Futures made of virtual insanity, now
Будущее, сделанное из виртуального безумия.
Always seem to be governed by this love we have
Кажется, мы всегда управляем нашей любовью.
For useless, twisting, all that new technology
За бесполезные, извилистые, все эти новые технологии.
Oh, now there is no sound, for we all live underground
О, теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
Oh!
О!
Futures made of (now) virtual insanity
Будущее, сделанное (сейчас) виртуальным безумием.
Now we all, we seem to be governed by a love
Теперь мы все, кажется, управляем любовью.
For these useless, twisting, all that new technology
За эти бесполезные, извилистые, все эти новые технологии.
And now there is no sound, for we all live underground
И теперь нет звука, ибо мы все живем под землей.
Yes, we do!
Да, так и есть!
Oh!
О!
(Living in)
(Живу в...)
Now, this life that we live in
Теперь эта жизнь, в которой мы живем.
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
It's oh so wrong
Это так неправильно.
Out of the window
Из окна ...
(Living in)
(Живя)
You know that there is nothing worse than
Ты знаешь, что нет ничего хуже, чем
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
(Living in)
(Живу в...)
A medley man
Попурри.
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
Still there's nothing worse than
Все же нет ничего хуже, чем
(Living in)
(Живу в...)
A foolish mind
Глупый разум.
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
Hey!
Эй!
Virtual insanity is what we're living in
Мы живем в виртуальном безумии.
Yeah
Да!
Well... It's alright, now
Что ж ... теперь все в порядке.





Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.