Jamiroquai - Virtual Insanity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamiroquai - Virtual Insanity




Virtual Insanity
Виртуальное безумие
What we're living in?
В чем мы живем, милая?
Lemme tell ya...
Дай мне рассказать тебе...
Yeah, it's a wonder man can eat at all
Да, удивительно, что человек вообще может есть,
When things are big that should be small
Когда большое становится маленьким, а маленькое большим.
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
Кто знает, какие магические заклинания будут действовать на нас?
And I'm giving all my love to this world
И я отдаю всю свою любовь этому миру,
Only to be told
Только чтобы услышать в ответ:
I can't see
Я не вижу.
I can't breathe
Я не дышу.
No more will we be
Больше нас не будет.
And nothing's gonna change the way we live
И ничто не изменит наш образ жизни,
'Cause we can always take, but never give
Потому что мы всегда можем брать, но никогда не отдавать.
And, now that things are changing for the worse, see:
И теперь, когда все меняется к худшему, смотри:
Whoa, it's a crazy world we're living in!
О, это безумный мир, в котором мы живем!
And I just can't see that half of us immersed in sin
И я просто не могу видеть, как половина из нас погрязла в грехе.
Is all we have to give these
Это все, что мы можем дать этому
Futures made of virtual insanity, now
будущему, сотканному из виртуального безумия.
Always seem to be governed by this love we have
Кажется, им всегда управляет наша любовь
For useless, twisting, all that new technology
к бесполезным, запутанным, всем этим новым технологиям.
Oh, now there is no sound, for we all live underground
О, теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
And I'm thinking what a mess we're in
И я думаю, в каком беспорядке мы оказались.
Hard to know where to begin
Трудно понять, с чего начать.
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
Если бы я мог разорвать эти болезненные узы, созданные земным человеком...
And now every mother can choose the color
И теперь каждая мать может выбрать цвет
Of her child
своего ребенка.
That's not Nature's way
Это не путь природы.
Well, that's what they said, yesterday
Ну, так они говорили вчера.
There's nothing left to do, but pray
Не остается ничего, кроме молитвы.
I think it's time to find a new religion
Думаю, пора найти новую религию.
Whoa, it's so insane!
О, это такое безумие!
To synthesize another strain
Синтезировать еще один штамм.
There's something in these futures
Есть что-то в этом будущем,
That we have to be told
Что нам должны рассказать.
Futures made of virtual insanity, now
Будущее, сотканное из виртуального безумия.
Always seem to be governed by this love we have
Кажется, им всегда управляет наша любовь
For useless, twisting, all that new technology
к бесполезным, запутанным, всем этим новым технологиям.
Oh, now there is no sound, for we all live underground
О, теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
Oh!
О!
Now there is no sound
Теперь нет звука,
If we all live underground
Если мы все живем под землей.
And now it's virtual insanity
А теперь это виртуальное безумие.
Forget your virtual reality
Забудь свою виртуальную реальность.
Oh, there's nothing so bad
О, нет ничего так плохо,
Nothing so bad, happy man
Ничего так плохо, счастливый человек.
Oh, yeah
О, да.
I know, yeah
Я знаю, да.
(Take it to the dance floor)
(Выходи на танцпол)
I know I can't know of
Я знаю, что я не могу знать об этом
Of this virtual insanity we're living in
виртуальном безумии, в котором мы живем.
Has got to change
Это должно измениться.
Yeah
Да.
Things
Все
Will never be the same
Никогда не будет прежним.
And I can't go on
И я не могу продолжать
Where we're living in
жить там, где мы живем.
Oh
О.
Oh, virtual insanity
О, виртуальное безумие.
Oh, this world
О, этот мир
Has got to change
Должен измениться.
'Cause I just
Потому что я просто
I just can't keep going on in this virtual
Я просто не могу продолжать жить в этом виртуальном
Virtual insanity
виртуальном безумии,
That we're living in
В котором мы живем.
That we're living in
В котором мы живем.
And that virtual insanity is what we have
И это виртуальное безумие - это то, что у нас есть.
Yeah
Да.
Futures made of virtual insanity, now
Будущее, сотканное из виртуального безумия.
Always seem to be governed by this love we have
Кажется, им всегда управляет наша любовь
For useless, twisting, all that new technology
к бесполезным, запутанным, всем этим новым технологиям.
Oh, now there is no sound, for we all live underground
О, теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
Oh!
О!
Futures made of (now) virtual insanity
Будущее, созданное (теперь) из виртуального безумия.
Now we all, we seem to be governed by a love
Теперь все мы, кажется, управляемся любовью
For these useless, twisting, all that new technology
к этим бесполезным, запутанным, всем этим новым технологиям.
And now there is no sound, for we all live underground
И теперь нет звука, ведь мы все живем под землей.
Yes, we do!
Да, живем!
Oh!
О!
(Living in)
(Живем в)
Now, this life that we live in
Теперь, эта жизнь, в которой мы живем,
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
It's oh so wrong
Она так неправильна.
Out of the window
В окно.
(Living in)
(Живем в)
You know that there is nothing worse than
Ты знаешь, что нет ничего хуже, чем
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
(Living in)
(Живем в)
A medley man
Посредственный человек.
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
Still there's nothing worse than
Все еще нет ничего хуже, чем
(Living in)
(Живем в)
A foolish mind
Глупый разум.
(Virtual insanity)
(Виртуальное безумие)
Hey!
Эй!
Virtual insanity is what we're living in
Виртуальное безумие - это то, в чем мы живем.
Yeah
Да.
Well... It's alright, now
Ну... Теперь все в порядке.





Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.