Jammil e Uma Noites - Bola de Lã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jammil e Uma Noites - Bola de Lã




Bola de Lã
Клубок шерсти
Às vezes pareço meio enrolado
Иногда я кажусь немного запутанным,
Mas faço de tudo estando a seu lado
Но я сделаю все, будучи рядом с тобой.
No frio me torno um casaco pra te aquecer
В холода я стану твоей теплой курткой.
A sua beleza de gata felina
Твоя красота дикой кошки,
Com toda pureza, linda, feminina
Со всей чистотой, прекрасная, женственная,
São sete suas vidas e a minha eu dou a você
У тебя семь жизней, и свою я отдаю тебе.
Pode aparecer, não me faça esperar
Появляйся, не заставляй меня ждать.
Eu e você juntos em qualquer lugar
Мы с тобой вместе в любом месте.
Eu sou um novelo querendo se desenrolar
Я как клубок, желающий размотаться.
Meu bem você é gata
Моя милая, ты кошка,
Eu sou bola de
А я клубок шерсти.
Vem brincar comigo
Приходи поиграть со мной
Todo dia de manhã
Каждое утро.
Meu bem você é gata (Ah-ah)
Моя милая, ты кошка (Ах-ах)
Eu sou bola de
А я клубок шерсти.
Vem brincar comigo
Приходи поиграть со мной
Todo dia de manhã
Каждое утро.
Às vezes pareço meio enrolado
Иногда я кажусь немного запутанным,
Mas faço de tudo estando a seu lado
Но я сделаю все, будучи рядом с тобой.
No frio me torno um casaco pra te aquecer
В холода я стану твоей теплой курткой.
A sua beleza de gata felina
Твоя красота дикой кошки,
Com toda pureza, linda, feminina
Со всей чистотой, прекрасная, женственная,
São sete suas vidas e a minha eu dou a você
У тебя семь жизней, и свою я отдаю тебе.
Pode aparecer, não me faça esperar
Появляйся, не заставляй меня ждать.
Eu e você juntos em qualquer lugar
Мы с тобой вместе в любом месте.
Eu sou um novelo querendo se desenrolar (É)
Я как клубок, желающий размотаться. (Да)
Meu bem você é gata
Моя милая, ты кошка,
Eu sou bola de
А я клубок шерсти.
Vem brincar comigo
Приходи поиграть со мной
Todo dia de manhã
Каждое утро.
Meu bem você é gata (Ah-ah)
Моя милая, ты кошка (Ах-ах)
Eu sou bola de
А я клубок шерсти.
Vem brincar comigo
Приходи поиграть со мной
Todo dia de manhã
Каждое утро.
De manhã...
Каждое утро...





Writer(s): Heglyson Levi Lima Silveira, Joao Onildo Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.