Paroles et traduction Jammil e Uma Noites - O Astronauta De Mármore
A
lua
inteira
agora
é
um
manto
negro,
oh
Луна
весь
теперь
в
черное
одеяние,
oh
Ouvindo
as
vozes
no
meu
rádio,
oh-oh
Услышав
голоса,
в
моем
радио,
oh-oh
São
quatro
ciclos
no
escuro
deserto
do
céu
Четыре
циклов
в
темноте
пустыни
неба
Quero
uma
chave
pra
quebrar
o
gelo,
oh
Хочу
ключ,
чтоб
растопить
лед,
oh
Quero
acordar
do
sonho
agora
mesmo,
oh
Я
хочу
просыпаться
с
мечтой,
теперь
же,
о,
Quero
uma
chance
de
tentar
viver
sem
dor
Хочу
шанс
попробовать
жить
без
боли
Prepara
pra
decolar
minha
galera,
vamo
Подготавливает
чтоб
взлететь
моя
галера,
на
...
Vai,
vai,
vai
Будет,
будет,
будет
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
увидеть
его
вернуться
Não
era
mais
o
mesmo
Не
было
же
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
его
месте
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
увидеть
его
вернуться
O
tolo
teme
a
noite
Дурак
боится
ночью
Como
a
noite
vai
temer
o
fogo
Как
ночью
будет
бояться,
как
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать
без
страха
Vou
lembrar
de
um
tempo
Я
буду
помнить
долго
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Где
я
видел
мир
голубой
A
trajetória
escapa
o
risco
nu,
uh-uh
Траектория
ускользает
риск
nu,
uh-uh
As
nuvens
queimam
o
céu
mais
azul,
uh-uh
Облака
горят
синее
небо,
uh-uh
Desculpe
estranho,
mas
voltei
mais
puro
que
o
céu
(vambora)
Извините,
странно,
но
я
больше
чисто
небо
(vambora)
A
lua
e
o
lado
escuro
é
sempre
igual,
al-al
Луны
и
темной
стороне
всегда
равна,
al-
No
espaço
a
solidão
é
tão
normal,
al-al
В
пространстве
одиночество-это
так
нормально,
al-
Desculpe
estranho...
Извините,
странно...
Eu
quero
ver
a
galera
inteira
sair
do
chão
Я
хочу
видеть,
ребята,
во
всю
оторваться
от
земли
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
comigo!
Будет,
будет,
будет,
будет,
будет,
со
мной!
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
увидеть
его
вернуться
Não
era
mais
o
mesmo
Не
было
же
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
его
месте
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
увидеть
его
вернуться
O
tolo
teme
a
noite
Дурак
боится
ночью
Como
a
noite
vai
temer
o
fogo
Как
ночью
будет
бояться,
как
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать
без
страха
Vou
lembrar
de
um
tempo
Я
буду
помнить
долго
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Где
я
видел
мир
голубой
Estar
lá
e
ver
ele
voltar
Быть
там
и
увидеть
его
вернуться
Não
era
mais
o
mesmo
Не
было
же
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
его
месте
Sempre
estar
lá
e
ver
ele
voltar
Всегда
быть
там
и
увидеть
его
вернуться
O
tolo
teme
a
noite
Дурак
боится
ночью
Como
a
noite
vai
temer
o
fogo
Как
ночью
будет
бояться,
как
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать
без
страха
Vou
lembrar
de
um
tempo
Я
буду
помнить
долго
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Где
я
видел
мир
голубой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Album
Contato
date de sortie
24-05-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.