Paroles et traduction Jammil e Uma Noites - É Saudade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Saudade (Ao Vivo)
Yearning (Live)
Qual
a
melhor
forma
de
sentir
calor
What
is
the
best
way
to
feel
warmth
Sem
seu
corpo
quente
Without
your
warm
body
Qual
o
melhor
jeito
de
falar
de
amor
What
is
the
best
way
to
talk
about
love
Sem
falar
da
gente
Without
talking
about
us
Você
foi
embora
e
nem
telefonou
You
left
and
didn't
even
call
Tão
indiferente
So
indifferent
Se
foi
pra
terminar,
por
que
que
começou?
If
it
was
to
end,
why
did
you
start?
Tinha
que
ser
pra
sempre
It
had
to
be
forever
Eu
sei
tanta
coisa
mudou
I
know
so
much
has
changed
Que
bate
no
meu
coração
That
beats
in
my
heart
Sei
que
é
tarde
I
know
it's
late
Mas
não
desligue
não
But
don't
hang
up
Que
bate
no
meu
coração
That
beats
in
my
heart
Preciso
dizer
que
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
love
you
Pra
você
lembrar
So
that
you
remember
Qual
a
melhor
forma
de
sentir
calor
What
is
the
best
way
to
feel
warmth
Sem
seu
corpo
quente
Without
your
warm
body
Qual
o
melhor
jeito
de
falar
de
amor
What
is
the
best
way
to
talk
about
love
Sem
falar
da
gente
Without
talking
about
us
Você
foi
embora
e
nem
telefonou
You
left
and
didn't
even
call
Tão
indiferente
So
indifferent
Se
foi
pra
terminar,
por
que
que
começou?
If
it
was
to
end,
why
did
you
start?
Tinha
que
ser
pra
sempre
It
had
to
be
forever
Eu
sei
tanta
coisa
mudou
I
know
so
much
has
changed
Que
bate
no
meu
coração
That
beats
in
my
heart
Sei
que
é
tarde
I
know
it's
late
Mas
não
desligue
não
But
don't
hang
up
Que
bate
no
meu
coração
That
beats
in
my
heart
Preciso
dizer
que
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
love
you
Pra
você
lembrar
So
that
you
remember
Olha
nos
meus
olhos
Look
into
my
eyes
Vem
me
dar
um
beijo
Come
give
me
a
kiss
Vê
como
eu
te
vejo
See
how
I
see
you
Eu
te
quero
demais
I
want
you
so
much
Vem
deitar
no
meu
colo
Come
lie
in
my
lap
Me
faz
de
travesseiro
Make
me
your
pillow
Tudo
é
tão
perfeito
no
modo
Everything
is
so
perfect
in
the
way
Que
a
gente
faz
That
we
do
Nem
todo
azul
do
mar
Not
all
the
blue
of
the
sea
Nem
a
luz
do
luar
Nor
the
light
of
the
moonlight
Tem
o
infinito
Has
the
infinity
Que
tem
no
seu
olhar
That
is
in
your
gaze
Nem
toda
água
do
mar
Not
all
the
water
of
the
sea
Nem
a
luz
do
luar
Nor
the
light
of
the
moonlight
Tem
o
infinito
Has
the
infinity
Que
tem
no
seu
olhar
That
is
in
your
gaze
Que
bate
no
meu
coração
That
beats
in
my
heart
Sei
que
é
tarde
I
know
it's
late
Mas
não
desligue
não
But
don't
hang
up
Que
bate
no
meu
coração
That
beats
in
my
heart
Preciso
dizer
que
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
love
you
Pra
você
lembrar
So
that
you
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.