Paroles et traduction Jammil - Depois de Depois de Amanhã - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois de Depois de Amanhã - Ao Vivo
After Tomorrow - Live
Mm′
que
bonito!
Oh,
that's
so
beautiful!
Cadê
o
grito?
Where's
the
screaming?
Cadê
a
energia?
Where's
the
energy?
Mais
uma
vez
estou
aqui
Here
I
am
once
again
Pra
tentar
te
convencer
To
try
to
convince
you
Que
não
tem
que
ser
assim
That
it
doesn't
have
to
be
this
way
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não
tem
porque
você
partir
There's
no
reason
for
you
to
leave
Tudo
que
quer
está
aqui
Everything
you
want
is
here
Você
ainda
mora
em
mim,
é
You
still
live
in
me,
yeah
Sem
você
não
tem
rima
nem
clima
Without
you,
there's
no
rhyme
or
reason
Nem
dia
bonito
Not
even
a
beautiful
day
Com
você
tudo
faz
sentido
With
you,
everything
makes
sense
(Agora
e
depois
de
depois
de
amanhã)
pra
sempre
(Now
and
after
tomorrow)
forever
Deixa
comigo
Leave
it
to
me
Que
eu
cuido
de
tudo,
me
mudo,
te
cubro
quando
adormecer
I'll
take
care
of
everything,
I'll
move
in,
I'll
cover
you
when
you
fall
asleep
Tamo
junto
We're
together
Eu
juro
que
não
vou
sumir
depois
que
a
festa
acabar
I
swear
I
won't
disappear
after
the
party's
over
Quero
te
proteger,
é
só
você
deixar,
baby
I
want
to
protect
you,
just
let
me,
baby
Quero
te
proteger,
é
só
você
deixar,
uh,
uh,
uh
I
want
to
protect
you,
just
let
me,
uh,
uh,
uh
Mais
uma
vez
estou
aqui
Here
I
am
once
again
Pra
tentar
te
convencer
To
try
to
convince
you
Que
não
tem
que
ser
assim
That
it
doesn't
have
to
be
this
way
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não
tem
porque
você
partir
There's
no
reason
for
you
to
leave
Tudo
que
quer
está
aqui
Everything
you
want
is
here
Você
ainda
mora
em
mim,
é
You
still
live
in
me,
yeah
Sem
você
não
tem
rima
nem
clima
Without
you,
there's
no
rhyme
or
reason
Nem
dia
bonito
Not
even
a
beautiful
day
Com
você
tudo
(o
quê?)
faz
sentido
With
you
everything
(what?)
makes
sense
Uh,
uh,
uh,
vem!
Uh,
uh,
uh,
come
on!
Agora
e
depois
de
depois
de
amanhã,
pra
sempre
Now
and
after
tomorrow,
forever
Deixa
comigo
Leave
it
to
me
Que
eu
cuido
de
tudo,
me
mudo,
te
cubro
quando
adormecer
I'll
take
care
of
everything,
I'll
move
in,
I'll
cover
you
when
you
fall
asleep
Tamo
junto
We're
together
Eu
juro
que
não
vou
sumir
depois
que
a
festa
acabar
I
swear
I
won't
disappear
after
the
party's
over
Quero
te
proteger,
é
só
você
deixar,
baby
I
want
to
protect
you,
just
let
me,
baby
Quero
te
proteger
(é
só
você
deixar),
então
deixa,
oh,
oh,
oh
I
want
to
protect
you
(just
let
me),
so
let
me,
oh,
oh,
oh
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai!
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go!
Dá
pra
pular!
Let's
jump!
Dá
pra
pular,
uh!
Let's
jump,
uh!
Agora
e
depois
de
depois
de
amanhã,
pra
sempre
Now
and
after
tomorrow,
forever
Deixa
comigo
Leave
it
to
me
Que
eu
cuido
de
tudo,
me
mudo,
te
cubro
quando
adormecer
I'll
take
care
of
everything,
I'll
move
in,
I'll
cover
you
when
you
fall
asleep
Tamo
junto
We're
together
Eu
juro
que
não
vou
sumir
depois
que
a
festa
acabar
I
swear
I
won't
disappear
after
the
party's
over
Quero
te
proteger,
é
só
você
deixar,
baby
I
want
to
protect
you,
just
let
me,
baby
Quero
te
proteger
(é
só
você
deixar)
I
want
to
protect
you
(just
let
me)
Quê
que
isso,
Salvador?!
What's
that,
Salvador?!
Não,
mais
palmas
pra
vocês,
é
sério
No,
more
applause
for
you
guys,
I'm
serious
Que
coisa
linda,
velho
That's
beautiful,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heglyson Levi Lima Silveira, Rubem Tavares, Ivo Mozart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.