Jammil - O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jammil - O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo)




O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo)
Мраморный астронавт (Акустика вживую)
A lua inteira agora é um manto negro
Вся луна теперь - черный саван,
O fim das vozes no meu rádio
Конец голосам в моем радио.
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Четыре цикла в темной пустыне неба,
Quero um machado pra quebrar o gelo
Хочу топор, чтобы разбить лед.
Quero acordar do sonho agora mesmo
Хочу проснуться ото сна прямо сейчас,
Quero uma chance de tentar viver sem dor
Хочу получить шанс попробовать жить без боли.
Sempre estar
Всегда быть рядом
E ver ele voltar
И увидеть его возвращение.
Não era mais o mesmo
Он был уже не тот,
Mas estava em seu lugar
Но был на своем месте.
Sempre estar
Всегда быть рядом
E ver ele voltar
И увидеть его возвращение.
O tolo teme a noite
Глупец боится ночи,
Como a noite vai temer o fogo
Как ночь может бояться огня?
Vou chorar sem medo
Буду плакать, не боясь,
Vou lembrar do tempo
Буду помнить время,
De onde eu via o mundo azul
Когда я видел мир голубым.
A trajetória escapa o risco nu...
Траектория ускользает от голого риска...
As nuvens queimam o céu, mais azul...
Облака сжигают небо, еще более голубое...
Desculpe estranho, eu voltei mais puro que o céu
Прости, странный, я вернулся чище неба.
Na lua o lado escuro é sempre igual...
На Луне темная сторона всегда одинакова...
No espaço a solidão é tão normal...
В космосе одиночество так привычно...
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Прости, странный, я вернулся чище неба.
Sempre estar
Всегда быть рядом
E ver ele voltar
И увидеть его возвращение.
Não era mais o mesmo
Он был уже не тот,
Mas estava em seu lugar
Но был на своем месте.
Sempre estar
Всегда быть рядом
E ver ele voltar
И увидеть его возвращение.
O tolo teme a noite
Глупец боится ночи,
Como a noite vai temer o fogo
Как ночь может бояться огня?
Vou chorar sem medo
Буду плакать, не боясь,
Vou lembrar do tempo
Буду помнить время,
De onde eu via o mundo azul...
Когда я видел мир голубым...





Writer(s): David Bowie, Thedy Rodrigues Correa Filho, Sady Homrich, John Genzale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.