Jamsha feat. Barbie Rican - Echa Calculo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamsha feat. Barbie Rican - Echa Calculo




Echa Calculo
Do the Math
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Dos por dos, ¿cuánto es?
Two times two, how much is that?
Es cuatro
It's four
Si te pones, mami, te desbarato
If you put out, mami, I'll tear you apart
¿Qué usted dijo?
What did you say?
te ves que no rompes un plato
You look like you wouldn't break a plate
El novio tuyo te da duro
Your boyfriend hits it hard
No, es pato
No, he's a wimp
Ok, pues, ¿tú te acuerdas donde yo vivía?
Ok, well, do you remember where I used to live?
Si quieres tú, en mi casa te doy tutoría
If you want, I can tutor you at my place
Si quieres yo te enseño la tabla del cero
If you want I can teach you the zero times table
Dóblate, que en esa cueva, yo soy tu minero
Bend over, because in that cave, I'm your miner
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Cuatro más cuatro
Four plus four
Ocho, mmm
Eight, mmm
Déjame comerte ese bizcocho, ahh
Let me eat that cookie, ahh
Cinco más dos
Five plus two
Son siete, mmm
It's seven, mmm
Yo que quieres que te lo espete
I know you want me to stick it in
Si yo hecho el cálculo, un espectáculo
If I do the math, it's a spectacle
Me pongo el gistro y te bailo en círculo
I'll put on my best moves and dance for you in a circle
Mi número favorito, ya tu sabes, e' el cuatro
My favorite number, you already know, is four
Si hablamos de chingar, yo tengo un bachillerato
When it comes to fucking, I have a bachelor's degree
Cuatro más cuatro
Four plus four
Ocho, mmm
Eight, mmm
Déjame comerte ese bizcocho, ahh
Let me eat that cookie, ahh
Cinco más dos
Five plus two
Son siete, mmm
It's seven, mmm
Yo que quieres que te lo espete
I know you want me to stick it in
Profesor, ¿cuáles son mis calificaciones?
Professor, what are my grades?
Todo depende de tus dones
It all depends on your gifts
¿Y si te digo que ya tengo calentones?
What if I told you I'm already horny?
Cien por ciento A, porque no tienes pantalones
A hundred percent A, because you don't have pants
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
¿Por qué te tardas en echar cálculo?
Why are you taking so long to do the math?
Si eso es natural, no es pátulo
If it's natural, it's not a big deal
Pa que las nalgas no te joven, ponle seguro
So that your ass doesn't get young again, put insurance on it
De tanto que he aguantado, me duelen los testículos
My balls ache from putting up with so much
No vengas a regarlos en los bleacher
Don't come spilling them on the bleachers
¿Qué?
What?
Que te tiraste al teacher
You slept with the teacher
Oye profe, estas enmangao'
Hey, professor, you're hooked
Me gustan los mayores así que esto es al cayao' (Cayao')
I like older guys, so this is for free (For free)
Al cayao' (Te tiraste), al cayao'
For free (You slept with him), for free
Si te pones, mami te desbarato, al cayao'
If you put out, mami, I'll tear you apart, for free
Al cayao' te tiraste, al cayao'
For free you slept with him, for free
El novio tuyo te da duro
Your boyfriend hits it hard
No, es pato
No, he's a wimp
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Echa cálculo, echa cálculo, echa cálculo
Do the math, do the math, do the math
Es que no matemáticas
It's just that I don't know math
Ok, has faltado 27 veces en lo que va del semestre
Ok, you've missed 27 times so far this semester
¿Dónde estabas metida que no has llegado al salón? ¿Eh?
Where were you that you haven't made it to class? Huh?
Ay profe, es que estaba en unas tutorías de las clases de salud
Oh professor, I was in some tutoring for the health classes
Ah, pero si yo llegaba a saber, esas clases te las daba yo
Ah, but if I had known, I would have given you those classes
Yo soy experto en eso
I'm an expert in that





Writer(s): Alexis Caraballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.