Jamsha feat. Randy & Guelo Star - Bellaco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamsha feat. Randy & Guelo Star - Bellaco




Bellaco
Scoundrel
La niña camina para que todo el mundo la vea
The girl walks so that everyone can see her
Para verla, para verla! Coge clases de valet
To see her, to see her! She takes valet classes
Y sigue yendo a los partys de marquesina
And keeps going to the marquee parties
Toda la noche hablando de ella
All night talking about her
Ese traje pequeñito le queda
That tiny outfit suits her
Para que sigan hablando de ella
So they keep talking about her
Y es que verla! Es inevitable
And seeing her! It's inevitable
Porque todo se le ve, eso es problema de ella
Because you can see everything, that's her problem
Cuando te miro me pones (Bellaco...)
When I look at you, you make me (Scoundrel...)
Cuando te me pegas me pones (Bellaco...)
When you get close to me, you make me (Scoundrel...)
En la disco todo el mundo tu pones (Bellaco...)
In the club, everyone makes you (Scoundrel...)
Desde chamaquito yo soy un (Bellaco...)
Since I was a kid, I've been a (Scoundrel...)
Desde que te miro yo me pongo (Bellaco...)
Since I looked at you I became (Scoundrel...)
En la cara fácil se me ve que soy (Bellaco...)
It's easy to see on my face that I'm (Scoundrel...)
Un sato (Bellaco...)
A street (Scoundrel...)
Humildemente sigo siendo bellaco
Humbly I'm still a scoundrel
Esto es para que te saques lo de cafronda
This is for you to take out your prudishness
Y vallas caletando como microhondas
And go heating up like a microwave
Tu tienes habilidad en la pstasta
You have skill in the pasta
Tu te has tirado todos los raperos, hasta lo coritas
You've slept with all the rappers, even the choristers
Esto es para que bailando te esboques
This is for you to dance and show off
El pipi se me brote, cuando me pegue ese culote
My dick pops out when I hit that ass
No seas tan fina guillandote de bailarina
Don't be so fine pretending to be a dancer
Que se joda la pollina y vamonos para la esquina
Fuck the bangs and let's go to the corner
Cuando te me pego, te me pones (Bellaco...)
When I get close to you, you make me (Scoundrel...)
Cuando yo te roso me pones (Bellaco)
When I touch you, you make me (Scoundrel...)
Desde la escuela nos tenia (Bellaco...)
Since school you had us (Scoundrel...)
Desde chamaquito yo soy un (Bellaco...)
Since I was a kid, I've been a (Scoundrel...)
Desde que te miro yo me pongo (Bellaco...)
Since I looked at you, I became (Scoundrel...)
En la cara fácil se me ve que soy (Bellaco...)
It's easy to see on my face that I'm a (Scoundrel...)
Un sato (Bellaco...)
A street (Scoundrel...)
Humildemente sigo siendo bellaco
Humbly I'm still a scoundrel
Yo soy un bellaco y no te meto la feca
I am a scoundrel and I don't put the "feca" in you
Todos los bellacos que me griten, puñeta
All the scoundrels that yell at me, damn it
Respeta, ella esta en cayey y mira las tetas
Respect, she's in Cayey and look at her tits
Parecen bombillones de discoteca
They look like disco ball light bulbs
Big booty rebotando dando pela
Big booty bouncing giving pela
Mini corta, tan corta, que corta venas
Mini short, so short, that it cuts veins
Es que así somos, bien bellacos de nacimiento
That's how we are, very scoundrels from birth
Con un swag de caco bien violento
With a violent thug swag
Yo soy un bellaco, bellaco
I am a scoundrel, scoundrel
Bien bellaco de nacimiento, bellaco
Very scoundrel from birth, scoundrel
Yo soy un bellaco, bellaco
I am a scoundrel, scoundrel
Yo soy un bellaco, un bellaco de nacimiento
I am a scoundrel, a scoundrel from birth
Desde que te miro yo me pongo (Bellaco...)
Since I looked at you I became (Scoundrel...)
En la cara fácil se me ve que soy (Bellaco...)
It's easy to see on my face that I'm a (Scoundrel...)
Un sato (Bellaco...)
A street (Scoundrel...)
Humildemente sigo siendo bellaco
Humbly I'm still a scoundrel
Cuando yo nací, me tire a la doctor
When I was born, I hit on the doctor
En la escuela me tire a la directora
At school I hit on the principal
En la universidad me tire ala profesora
At university I hit on the teacher
Que yo soy un bellaco en la calle se rumora
That I'm a scoundrel, it's rumored on the street
Yo soy un bellao
I am a scoundrel
En la calle se rumora
It's rumored on the street
Yo soy un bellaco
I am a scoundrel
En la calle se rumora
It's rumored on the street
La niña camina para que todo el mundo la vea
The girl walks so that everyone can see her
Para verla, para verla! Coge clases de valet
To see her, to see her! She takes valet classes
Y sigue yendo a los partys demarquesina
And keeps going to the marquee parties
Toda la noche hablando de ella
All night talking about her
Ese traje pequeñito le queda
That tiny outfit suits her
Para que sigan hablando de ella
So they keep talking about her
Y es que verla! Es inevitable
And seeing her! It's inevitable
Porque todo se le ve, eso es problema de ella
Because you can see everything, that's her problem
Cuando te miro me pones (Bellaco...)
When I look at you, you make me (Scoundrel...)
Cuando te me pegas me pones (Bellaco...)
When you get close to me, you make me (Scoundrel...)
Desde la escuela nos tenias (Bellaco...)
Since school, you had us (Scoundrel...)
Desde chamaquito yo soy un (Bellaco...)
Since I was a kid, I've been a (Scoundrel...)
Desde que te miro yo me pongo (Bellaco...)
Since I looked at you I became (Scoundrel...)
En la cara fácil se me ve que soy (Bellaco...)
It's easy to see on my face that I'm a (Scoundrel...)
Un sato (Bellaco...)
A street (Scoundrel...)
Humildemente sigo siendo bellaco
Humbly I'm still a scoundrel
Mami!
Mommy!
Olvídate de los tres mosqueteros
Forget about the three musketeers
Llegaron los tres bellaqueros
The three scoundrels have arrived
Jamsha
Jamsha
El putipuerko
The "putipuerko"
Randy
Randy
Guelo Star
Guelo Star
Zoprano
Zoprano
En la pista
On the track
Yenza
Yenza
Mami
Mommy
Me llamas cuando quieras
Call me whenever you want
Que tengo la caseta activada para ti
I have the booth activated for you
Y no es la de camping
And it's not the camping one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.