Paroles et traduction Jamule - 10,9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Frau
in
mei′m
Bett
eine
10,9
(ey)
Женщина
в
моей
постели
— 10,9
(эй)
Rede
mit
mei'm
Cash,
komm,
erzähl
mir,
mein
Freund
(komm
schon)
Говорю
со
своей
наличкой,
ну-ка,
расскажи
мне,
дружище
(давай)
Hab′
das
hier
schon
mal
geseh'n
und
erlebt
in
mein'n
Träum′n
(yeah)
Я
это
уже
видел
и
переживал
в
своих
снах
(да)
Es
wird
grad
Realität,
ja,
sie
seh′n,
bei
mir
läuft
(whoop)
Это
становится
реальностью,
да,
они
видят,
у
меня
всё
идёт
как
по
маслу
(вуху)
Die
Sneaker,
die
ich
trag',
kauf′
ich
eh
morgen
neu
(Cash)
Кроссовки,
которые
я
ношу,
завтра
всё
равно
куплю
новые
(Наличка)
Das
Model
kommt
aus
Prag,
redet
mäßiges
Deutsch
(hah)
Модель
из
Праги,
говорит
на
ломаном
немецком
(ха)
Hab'
das
hier
schon
mal
geseh′n
und
erlebt
in
mein'n
Träum′n
Я
это
уже
видел
и
переживал
в
своих
снах
Es
wird
grad
Realität,
ja,
sie
seh'n,
bei
mir
läuft
(bei
mir
läuft)
Это
становится
реальностью,
да,
они
видят,
у
меня
всё
идёт
как
по
маслу
(у
меня
всё
идёт)
Ja,
jede
Nacht
im
Studio
wie
ein
Zombie
(ja)
Да,
каждую
ночь
в
студии
как
зомби
(да)
Lederjacke
voll
mit
Nieten,
Palm
Tree
(Angels)
Кожаная
куртка,
вся
в
заклёпках,
Palm
Tree
(Angels)
Die
Knospen,
die
ich
paffe,
sind
aus
Long
Bea'
(Cash,
Cash)
Шишки,
которые
я
курю,
из
Лонг-Бич
(Наличка,
наличка)
Die
Kosten
kann
ich
tragen,
was
für
Kombi?
(whoo)
Могу
себе
позволить
эти
расходы,
какая
комбинация?
(ву)
Kosten
kann
ich
tragen,
nur
Designer
(cane,
cane)
Могу
себе
позволить
эти
расходы,
только
дизайнерские
вещи
(бабки,
бабки)
Jeden
Tag
so
high
wie
an
′nem
Freitag
(hah)
Каждый
день
накуренный,
как
в
пятницу
(ха)
Sie
reden
alle
viel,
denn
das
ist
einfach
(heh)
Они
все
много
болтают,
потому
что
это
легко
(хе)
Keiner
meiner
Pläne
je
gescheitert
Ни
один
из
моих
планов
не
провалился
Meiner
Mission
impossible,
nenn
mich
Tom
Cruise
(Tom
Cruise)
Моя
миссия
невыполнима,
называй
меня
Том
Круз
(Том
Круз)
Ist
nicht
schön
für
die
Leber,
doch
für
den
Kopf
gut
(Kopf
gut)
Не
очень
хорошо
для
печени,
но
для
головы
хорошо
(для
головы)
Ich
hab′
kein
reines
Gewissen,
ernte
neidische
Blicke
У
меня
нет
чистой
совести,
собираю
завистливые
взгляды
Auf
meine
Geschichten,
doch
zum
Glück
ist
На
мои
истории,
но,
к
счастью,
Die
Frau
in
mei'm
Bett
eine
10,9
(ey)
Женщина
в
моей
постели
— 10,9
(эй)
Rede
mit
mei′m
Cash,
komm,
erzähl
mir,
mein
Freund
(komm
schon)
Говорю
со
своей
наличкой,
ну-ка,
расскажи
мне,
дружище
(давай)
Hab'
das
hier
schon
mal
geseh′n
und
erlebt
in
mein'n
Träum′n
(yeah)
Я
это
уже
видел
и
переживал
в
своих
снах
(да)
Es
wird
grad
Realität,
ja,
sie
seh'n,
bei
mir
läuft
(whoop)
Это
становится
реальностью,
да,
они
видят,
у
меня
всё
идёт
как
по
маслу
(вуху)
Die
Sneaker,
die
ich
trag',
kauf′
ich
eh
morgen
neu
(Cash)
Кроссовки,
которые
я
ношу,
завтра
всё
равно
куплю
новые
(Наличка)
Das
Model
kommt
aus
Prag,
redet
mäßiges
Deutsch
(hah)
Модель
из
Праги,
говорит
на
ломаном
немецком
(ха)
Hab′
das
hier
schon
mal
geseh'n
und
erlebt
in
mein′n
Träum'n
Я
это
уже
видел
и
переживал
в
своих
снах
Es
wird
grad
Realität,
ja,
sie
seh′n,
bei
mir
läuft
(bei
mir
läuft)
Это
становится
реальностью,
да,
они
видят,
у
меня
всё
идёт
как
по
маслу
(у
меня
всё
идёт)
Ich
hab'
zehn
Mille
bar
in
der
Hand,
ist
schon
krank
У
меня
десять
тысяч
наличными
в
руке,
это
уже
круто
Aber
20
wär′n
mir
eigentlich
lieber
(Cash)
Но
20
мне,
конечно,
больше
понравились
бы
(Наличка)
Kreuzung
Indica-Sativa
(paff,
paff)
Микс
Индики
и
Сативы
(пых,
пых)
Sie
ist
feucht
und
wackelt
mit
dem
Kiefer
(wow)
Она
влажная
и
трясёт
челюстью
(вау)
Sie
hat
die
Nase
voll
von
Justin
Bieber
(tzhehe)
Ей
надоел
Джастин
Бибер
(тцхехе)
Kann
sein,
dass
sie
sich
in
mich
verliebt
hat
(ja)
Может
быть,
она
в
меня
влюбилась
(да)
Drei
Lines
auf
dem
Tisch
wie
Adidas
(uff)
Три
дорожки
на
столе,
как
Adidas
(уфф)
Highlife
aus
dem
Nichts
mit
paar
Lieder
(hah)
Шикарная
жизнь
из
ниоткуда
с
парой
песен
(ха)
Highfive
deine
Bitch
und
spiel'
Fifa
(jaja)
Дай
пять
твоей
сучке
и
играй
в
FIFA
(ага)
3:2,
ich
gewinn'
mit
Sevilla
3:2,
я
выигрываю
с
Севильей
Bunte
Blätter,
als
wär′
gerade
Herbst
Разноцветные
листья,
как
будто
осень
Suffe
Becher
gegen
meinen
Schmerz
Пью
стакан
за
стаканом,
чтобы
заглушить
боль
Hurensöhne
machen
Leben
schwer
Сукины
дети
делают
жизнь
трудной
Doch
scheiß
drauf,
denn
zum
Glück
ist
Но
плевать,
ведь,
к
счастью,
Die
Frau
in
mei′m
Bett
eine
10,9
(ey)
Женщина
в
моей
постели
— 10,9
(эй)
Rede
mit
mei'm
Cash,
komm,
erzähl
mir,
mein
Freund
(komm
schon)
Говорю
со
своей
наличкой,
ну-ка,
расскажи
мне,
дружище
(давай)
Hab′
das
hier
schon
mal
geseh'n
und
erlebt
in
mein′n
Träum'n
(yeah)
Я
это
уже
видел
и
переживал
в
своих
снах
(да)
Es
wird
grad
Realität,
ja,
sie
seh′n,
bei
mir
läuft
(whoop)
Это
становится
реальностью,
да,
они
видят,
у
меня
всё
идёт
как
по
маслу
(вуху)
Die
Sneaker,
die
ich
trag',
kauf'
ich
eh
morgen
neu
(Cash)
Кроссовки,
которые
я
ношу,
завтра
всё
равно
куплю
новые
(Наличка)
Das
Model
kommt
aus
Prag,
redet
mäßiges
Deutsch
(hah)
Модель
из
Праги,
говорит
на
ломаном
немецком
(ха)
Hab′
das
hier
schon
mal
geseh′n
und
erlebt
in
mein'n
Träum′n
Я
это
уже
видел
и
переживал
в
своих
снах
Es
wird
grad
Realität,
ja,
sie
seh'n,
bei
mir
läuft
(bei
mir
läuft)
Это
становится
реальностью,
да,
они
видят,
у
меня
всё
идёт
как
по
маслу
(у
меня
всё
идёт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Manuel Issa Serrano
Album
10,9
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.