Jamule - 10,9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamule - 10,9




10,9
10,9
Die Frau in mei′m Bett eine 10,9 (ey)
Женщина в моей постели 10,9 (эй)
Rede mit mei'm Cash, komm, erzähl mir, mein Freund (komm schon)
Говорю со своей наличкой, ну-ка, расскажи мне, дружище (давай)
Hab′ das hier schon mal geseh'n und erlebt in mein'n Träum′n (yeah)
Я это уже видел и переживал в своих снах (да)
Es wird grad Realität, ja, sie seh′n, bei mir läuft (whoop)
Это становится реальностью, да, они видят, у меня всё идёт как по маслу (вуху)
Die Sneaker, die ich trag', kauf′ ich eh morgen neu (Cash)
Кроссовки, которые я ношу, завтра всё равно куплю новые (Наличка)
Das Model kommt aus Prag, redet mäßiges Deutsch (hah)
Модель из Праги, говорит на ломаном немецком (ха)
Hab' das hier schon mal geseh′n und erlebt in mein'n Träum′n
Я это уже видел и переживал в своих снах
Es wird grad Realität, ja, sie seh'n, bei mir läuft (bei mir läuft)
Это становится реальностью, да, они видят, у меня всё идёт как по маслу меня всё идёт)
Ja, jede Nacht im Studio wie ein Zombie (ja)
Да, каждую ночь в студии как зомби (да)
Lederjacke voll mit Nieten, Palm Tree (Angels)
Кожаная куртка, вся в заклёпках, Palm Tree (Angels)
Die Knospen, die ich paffe, sind aus Long Bea' (Cash, Cash)
Шишки, которые я курю, из Лонг-Бич (Наличка, наличка)
Die Kosten kann ich tragen, was für Kombi? (whoo)
Могу себе позволить эти расходы, какая комбинация? (ву)
Kosten kann ich tragen, nur Designer (cane, cane)
Могу себе позволить эти расходы, только дизайнерские вещи (бабки, бабки)
Jeden Tag so high wie an ′nem Freitag (hah)
Каждый день накуренный, как в пятницу (ха)
Sie reden alle viel, denn das ist einfach (heh)
Они все много болтают, потому что это легко (хе)
Keiner meiner Pläne je gescheitert
Ни один из моих планов не провалился
Meiner Mission impossible, nenn mich Tom Cruise (Tom Cruise)
Моя миссия невыполнима, называй меня Том Круз (Том Круз)
Ist nicht schön für die Leber, doch für den Kopf gut (Kopf gut)
Не очень хорошо для печени, но для головы хорошо (для головы)
Ich hab′ kein reines Gewissen, ernte neidische Blicke
У меня нет чистой совести, собираю завистливые взгляды
Auf meine Geschichten, doch zum Glück ist
На мои истории, но, к счастью,
Die Frau in mei'm Bett eine 10,9 (ey)
Женщина в моей постели 10,9 (эй)
Rede mit mei′m Cash, komm, erzähl mir, mein Freund (komm schon)
Говорю со своей наличкой, ну-ка, расскажи мне, дружище (давай)
Hab' das hier schon mal geseh′n und erlebt in mein'n Träum′n (yeah)
Я это уже видел и переживал в своих снах (да)
Es wird grad Realität, ja, sie seh'n, bei mir läuft (whoop)
Это становится реальностью, да, они видят, у меня всё идёт как по маслу (вуху)
Die Sneaker, die ich trag', kauf′ ich eh morgen neu (Cash)
Кроссовки, которые я ношу, завтра всё равно куплю новые (Наличка)
Das Model kommt aus Prag, redet mäßiges Deutsch (hah)
Модель из Праги, говорит на ломаном немецком (ха)
Hab′ das hier schon mal geseh'n und erlebt in mein′n Träum'n
Я это уже видел и переживал в своих снах
Es wird grad Realität, ja, sie seh′n, bei mir läuft (bei mir läuft)
Это становится реальностью, да, они видят, у меня всё идёт как по маслу меня всё идёт)
Ich hab' zehn Mille bar in der Hand, ist schon krank
У меня десять тысяч наличными в руке, это уже круто
Aber 20 wär′n mir eigentlich lieber (Cash)
Но 20 мне, конечно, больше понравились бы (Наличка)
Kreuzung Indica-Sativa (paff, paff)
Микс Индики и Сативы (пых, пых)
Sie ist feucht und wackelt mit dem Kiefer (wow)
Она влажная и трясёт челюстью (вау)
Sie hat die Nase voll von Justin Bieber (tzhehe)
Ей надоел Джастин Бибер (тцхехе)
Kann sein, dass sie sich in mich verliebt hat (ja)
Может быть, она в меня влюбилась (да)
Drei Lines auf dem Tisch wie Adidas (uff)
Три дорожки на столе, как Adidas (уфф)
Highlife aus dem Nichts mit paar Lieder (hah)
Шикарная жизнь из ниоткуда с парой песен (ха)
Highfive deine Bitch und spiel' Fifa (jaja)
Дай пять твоей сучке и играй в FIFA (ага)
3:2, ich gewinn' mit Sevilla
3:2, я выигрываю с Севильей
Bunte Blätter, als wär′ gerade Herbst
Разноцветные листья, как будто осень
Suffe Becher gegen meinen Schmerz
Пью стакан за стаканом, чтобы заглушить боль
Hurensöhne machen Leben schwer
Сукины дети делают жизнь трудной
Doch scheiß drauf, denn zum Glück ist
Но плевать, ведь, к счастью,
Die Frau in mei′m Bett eine 10,9 (ey)
Женщина в моей постели 10,9 (эй)
Rede mit mei'm Cash, komm, erzähl mir, mein Freund (komm schon)
Говорю со своей наличкой, ну-ка, расскажи мне, дружище (давай)
Hab′ das hier schon mal geseh'n und erlebt in mein′n Träum'n (yeah)
Я это уже видел и переживал в своих снах (да)
Es wird grad Realität, ja, sie seh′n, bei mir läuft (whoop)
Это становится реальностью, да, они видят, у меня всё идёт как по маслу (вуху)
Die Sneaker, die ich trag', kauf' ich eh morgen neu (Cash)
Кроссовки, которые я ношу, завтра всё равно куплю новые (Наличка)
Das Model kommt aus Prag, redet mäßiges Deutsch (hah)
Модель из Праги, говорит на ломаном немецком (ха)
Hab′ das hier schon mal geseh′n und erlebt in mein'n Träum′n
Я это уже видел и переживал в своих снах
Es wird grad Realität, ja, sie seh'n, bei mir läuft (bei mir läuft)
Это становится реальностью, да, они видят, у меня всё идёт как по маслу меня всё идёт)





Writer(s): Jamal Manuel Issa Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.