Paroles et traduction Jamule - NBA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macloud,
was
für′n
Beat!
Macloud,
what
a
beat!
Vielleicht
ist
das
alles
hier
nur
für
diesen
Moment
Maybe
this
is
all
just
for
this
moment
Vielleicht
geht
es
bald
vorbei
wie
irgend
so
ein
Trend
Maybe
it
will
soon
pass
like
some
trend
Doch
bis
dahin
ball'
ich
weiter
wie
die
NBA
But
until
then
I'll
keep
ballin'
like
the
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
(ja)
150k
is
already
quite
okay
(yeah)
Vielleicht
ist
das
hier
mal
wieder
nur
ein
One-Night-Stand
Maybe
this
is
just
another
one-night
stand
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
in
einer
andern
Welt
Maybe
tomorrow
I'll
be
in
another
world
Doch
bis
dahin
ball′
ich
weiter
wie
die
NBA
But
until
then
I'll
keep
ballin'
like
the
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
150k
is
already
quite
okay
"Alles
cool!",
sagt
meine
Visa
(no
limit)
"Everything's
cool!",
says
my
Visa
(no
limit)
Häng'
am
Pool
mit
Annalisa
(splash,
splash)
Hanging
by
the
pool
with
Annalisa
(splash,
splash)
Fünf
Sterne
Mailand,
ich
mag
angenehmes
Klima
(ja)
Five
stars
Milan,
I
like
a
pleasant
climate
(yeah)
Sie
will
zur
Fashion
Week,
sie
will
Fendi,
Fila
(ja),
ey
She
wants
to
go
to
Fashion
Week,
she
wants
Fendi,
Fila
(yeah),
hey
Teile
sind
lila,
ey,
bleib'
bei
Sativa,
ey
Pieces
are
purple,
hey,
stick
with
Sativa,
hey
Die
Steine
weiß,
kein
Antidepressiva,
ey
The
stones
are
white,
no
antidepressants,
hey
Komm,
lass
uns
Ski
fahr′n,
ey
(Ski
fahr′n)
Come
on,
let's
go
skiing,
hey
(skiing)
Zu
meinen
Liedern,
ey
(Liedern)
To
my
songs,
hey
(songs)
Ich
mach'
dich
high,
nein,
ich
bin
nicht
dein
Dealer,
ey
I'll
get
you
high,
no,
I'm
not
your
dealer,
hey
Fahre
durch
mein′n
Block,
der
Sound
ist
wie
Treibstoff
Driving
through
my
block,
the
sound
is
like
fuel
Trete
das
Pedal
durch
in
meinen
Nike
Shox
Pushing
the
pedal
down
in
my
Nike
Shox
Die
Sterne
funkeln
hell
wie
die
Kette
aus
Weißgold
The
stars
sparkle
bright
like
the
white
gold
chain
Ich
glaube,
dass
es
einfach
so
sein
soll
I
believe
it's
just
meant
to
be
Vielleicht
ist
das
alles
hier
nur
für
diesen
Moment
Maybe
this
is
all
just
for
this
moment
Vielleicht
geht
es
bald
vorbei
wie
irgend
so
ein
Trend
Maybe
it
will
soon
pass
like
some
trend
Doch
bis
dahin
ball'
ich
weiter
wie
die
NBA
But
until
then
I'll
keep
ballin'
like
the
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
(ja)
150k
is
already
quite
okay
(yeah)
Vielleicht
ist
das
hier
mal
wieder
nur
ein
One-Night-Stand
Maybe
this
is
just
another
one-night
stand
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
in
einer
andern
Welt
Maybe
tomorrow
I'll
be
in
another
world
Doch
bis
dahin
ball′
ich
weiter
wie
die
NBA
But
until
then
I'll
keep
ballin'
like
the
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
150k
is
already
quite
okay
Ja,
keine
Ahnung,
was
passiert
ist
Yeah,
no
idea
what
happened
Plötzlich
mach'
ich
Geld
wie
andere
mit
40
(Cash)
Suddenly
I'm
making
money
like
others
at
40
(cash)
Jaa,
ihre
Augen
werden
gierig
Yeah,
their
eyes
get
greedy
Doch
mir
egal,
denn
ihr
Arsch
ähnelt
ei′m
Pfirsich
(ja)
But
I
don't
care,
'cause
her
ass
resembles
a
peach
(yeah)
Mollys
schwer,
Raris
schnell
Mollys
heavy,
Raris
fast
Alles
perfekt,
was
du
siehst,
ist
alles
echt
Everything's
perfect,
what
you
see
is
all
real
Bares,
Cash,
Girlfriend,
Sex
Cash,
cash,
girlfriend,
sex
Alles
perfekt
(ja,
ja)
Everything's
perfect
(yeah,
yeah)
Fünfhunderter-Scheine
und
200
km/h
Five
hundred
bills
and
200
km/h
Designer-Hemd
aus
Seide,
schöne
Frau'n
als
Accessoire
Silk
designer
shirt,
beautiful
women
as
accessories
Nein,
ich
hab'
keine
Eile
und
brauch′
kein′n,
der
mir
was
sagt
No,
I'm
not
in
a
hurry
and
I
don't
need
anyone
telling
me
anything
Bin
eigentlich
bescheiden,
aber
fühl'
mich
wie
ein
Star
I'm
actually
modest,
but
I
feel
like
a
star
Vielleicht
ist
das
alles
hier
nur
für
diesen
Moment
Maybe
this
is
all
just
for
this
moment
Vielleicht
geht
es
bald
vorbei
wie
irgend
so
ein
Trend
Maybe
it
will
soon
pass
like
some
trend
Doch
bis
dahin
ball′
ich
weiter
wie
die
NBA
But
until
then
I'll
keep
ballin'
like
the
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
(ja)
150k
is
already
quite
okay
(yeah)
Vielleicht
ist
das
hier
mal
wieder
nur
ein
One-Night-Stand
Maybe
this
is
just
another
one-night
stand
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
in
einer
andern
Welt
Maybe
tomorrow
I'll
be
in
another
world
Doch
bis
dahin
ball'
ich
weiter
wie
die
NBA
But
until
then
I'll
keep
ballin'
like
the
NBA
150k
sind
schon
ganz
okay
150k
is
already
quite
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Jamal Manuel Issa Serrano, Timm Lindemann, Laurin Auth
Album
NBA
date de sortie
25-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.