Jamule - NBA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamule - NBA




NBA
NBA
Miksu
Miksu
Macloud, was für′n Beat!
Macloud, what a beat!
Vielleicht ist das alles hier nur für diesen Moment
Maybe this is all just for this moment
Vielleicht geht es bald vorbei wie irgend so ein Trend
Maybe it will soon pass like some trend
Doch bis dahin ball' ich weiter wie die NBA
But until then I'll keep ballin' like the NBA
150k sind schon ganz okay (ja)
150k is already quite okay (yeah)
Vielleicht ist das hier mal wieder nur ein One-Night-Stand
Maybe this is just another one-night stand
Vielleicht bin ich morgen schon in einer andern Welt
Maybe tomorrow I'll be in another world
Doch bis dahin ball′ ich weiter wie die NBA
But until then I'll keep ballin' like the NBA
150k sind schon ganz okay
150k is already quite okay
"Alles cool!", sagt meine Visa (no limit)
"Everything's cool!", says my Visa (no limit)
Häng' am Pool mit Annalisa (splash, splash)
Hanging by the pool with Annalisa (splash, splash)
Fünf Sterne Mailand, ich mag angenehmes Klima (ja)
Five stars Milan, I like a pleasant climate (yeah)
Sie will zur Fashion Week, sie will Fendi, Fila (ja), ey
She wants to go to Fashion Week, she wants Fendi, Fila (yeah), hey
Teile sind lila, ey, bleib' bei Sativa, ey
Pieces are purple, hey, stick with Sativa, hey
Die Steine weiß, kein Antidepressiva, ey
The stones are white, no antidepressants, hey
Komm, lass uns Ski fahr′n, ey (Ski fahr′n)
Come on, let's go skiing, hey (skiing)
Zu meinen Liedern, ey (Liedern)
To my songs, hey (songs)
Ich mach' dich high, nein, ich bin nicht dein Dealer, ey
I'll get you high, no, I'm not your dealer, hey
Fahre durch mein′n Block, der Sound ist wie Treibstoff
Driving through my block, the sound is like fuel
Trete das Pedal durch in meinen Nike Shox
Pushing the pedal down in my Nike Shox
Die Sterne funkeln hell wie die Kette aus Weißgold
The stars sparkle bright like the white gold chain
Ich glaube, dass es einfach so sein soll
I believe it's just meant to be
Vielleicht ist das alles hier nur für diesen Moment
Maybe this is all just for this moment
Vielleicht geht es bald vorbei wie irgend so ein Trend
Maybe it will soon pass like some trend
Doch bis dahin ball' ich weiter wie die NBA
But until then I'll keep ballin' like the NBA
150k sind schon ganz okay (ja)
150k is already quite okay (yeah)
Vielleicht ist das hier mal wieder nur ein One-Night-Stand
Maybe this is just another one-night stand
Vielleicht bin ich morgen schon in einer andern Welt
Maybe tomorrow I'll be in another world
Doch bis dahin ball′ ich weiter wie die NBA
But until then I'll keep ballin' like the NBA
150k sind schon ganz okay
150k is already quite okay
Ja, keine Ahnung, was passiert ist
Yeah, no idea what happened
Plötzlich mach' ich Geld wie andere mit 40 (Cash)
Suddenly I'm making money like others at 40 (cash)
Jaa, ihre Augen werden gierig
Yeah, their eyes get greedy
Doch mir egal, denn ihr Arsch ähnelt ei′m Pfirsich (ja)
But I don't care, 'cause her ass resembles a peach (yeah)
Mollys schwer, Raris schnell
Mollys heavy, Raris fast
Alles perfekt, was du siehst, ist alles echt
Everything's perfect, what you see is all real
Bares, Cash, Girlfriend, Sex
Cash, cash, girlfriend, sex
Alles perfekt (ja, ja)
Everything's perfect (yeah, yeah)
Fünfhunderter-Scheine und 200 km/h
Five hundred bills and 200 km/h
Designer-Hemd aus Seide, schöne Frau'n als Accessoire
Silk designer shirt, beautiful women as accessories
Nein, ich hab' keine Eile und brauch′ kein′n, der mir was sagt
No, I'm not in a hurry and I don't need anyone telling me anything
Bin eigentlich bescheiden, aber fühl' mich wie ein Star
I'm actually modest, but I feel like a star
Vielleicht ist das alles hier nur für diesen Moment
Maybe this is all just for this moment
Vielleicht geht es bald vorbei wie irgend so ein Trend
Maybe it will soon pass like some trend
Doch bis dahin ball′ ich weiter wie die NBA
But until then I'll keep ballin' like the NBA
150k sind schon ganz okay (ja)
150k is already quite okay (yeah)
Vielleicht ist das hier mal wieder nur ein One-Night-Stand
Maybe this is just another one-night stand
Vielleicht bin ich morgen schon in einer andern Welt
Maybe tomorrow I'll be in another world
Doch bis dahin ball' ich weiter wie die NBA
But until then I'll keep ballin' like the NBA
150k sind schon ganz okay
150k is already quite okay





Writer(s): Joshua Allery, Jamal Manuel Issa Serrano, Timm Lindemann, Laurin Auth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.