Paroles et traduction Jamy feat. Joe Gez & Clark Donovan - Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan)
Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan)
Je
t'ai
vu
à
l'époque
vouloir
esquiver
toutes
sortes
de
dangers
I
saw
you
back
then,
wanting
to
dodge
all
sorts
of
dangers
Tu
t'es
demandé
pourquoi
tant
d'obstacles
devant
toi
se
présentaient
You
wondered
why
so
many
obstacles
stood
in
your
way
La
vie
perdait
d'son
sens
quand
t'étais
seule
dans
l'noir
oui
ça
je
sais
Life
was
losing
its
meaning
when
you
were
alone
in
the
dark,
yes,
I
know
T'entends
le
passé
se
vanter
d't'avoir
un
jour
mis
sous
ses
pieds
j'sais
You
hear
the
past
boasting
that
it
once
had
you
under
its
thumb,
I
know
Yaya
ça
c'est
le
passé
Yaya,
that's
the
past
N'arrêtes
pas
d'avancer
Don't
stop
moving
forward
J'suis
tombé
dans
le
même
cirque
I
fell
into
the
same
circus
On
croit
que
tout
baigne
quand
on
nage
dans
la
Hennessy
We
think
everything
is
fine
when
we're
swimming
in
Hennessy
C'est
là
que
commence
tous
les
problèmes
That's
where
all
the
problems
start
Que
se
ramène
les
commères
That's
when
the
gossips
come
around
Y'a
l'amour
et
les
sentiments
There's
love
and
there's
feelings
L'un
sauve,
l'autre
tue
gentiment
One
saves,
the
other
kills
gently
Y'avait
plus
de
miff,
plus
de
gos,
plus
d'équipe,
plus
de
lov'
quand
There
was
no
more
anger,
no
more
kids,
no
more
team,
no
more
love
when
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
C'que
tu
dois
devenir
What
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
la
quand
But
the
sky
was
always
there
when
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
C'que
tu
dois
devenir
What
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
là
quand
But
the
sky
was
always
there
when
J'étais
perdu
dans
ce
trou
noir
eh
I
was
lost
in
this
black
hole,
eh
Me
demandant
qui
pouvait
me
sortir
de
là
Wondering
who
could
get
me
out
of
there
Mais
par
ta
grâce
tu
m'as
relevé
But
by
your
grace
you
lifted
me
up
En
me
donnant
une
seconde
chance
Giving
me
a
second
chance
Et
je
n'ai
plus
peur
car
j'ai
goûté
à
ton
amour
And
I'm
not
afraid
anymore
because
I've
tasted
your
love
Car
j'étais
tombé
Because
I
fell
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
Ni
c'que
tu
dois
devenir
Or
what
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
la
quand
But
the
sky
was
always
there
when
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
C'que
tu
dois
devenir
What
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
là
quand
But
the
sky
was
always
there
when
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
C'que
tu
dois
devenir
What
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
là
quand
But
the
sky
was
always
there
when
Je
me
suis
noyé,
noyé,
noyé
I
drowned,
drowned,
drowned
Aveuglé
par
les
délices
de
ce
monde
Blinded
by
the
delights
of
this
world
J'ai
même
osé
te
placer
en
dernier
I
even
dared
to
put
you
last
Mon
chemin
n'avait
plus
d'issues
My
path
had
no
way
out
Jusqu'au
jour
où
j'ai
rencontré
JE
SUIS
Until
the
day
I
met
I
AM
Je
n'imaginais
pas
qu'on
pouvait
m'aimer
comme
tu
m'aimes
I
never
imagined
that
I
could
be
loved
the
way
you
love
me
Sibanga
Sibanga
Yahwé
Sibanga
Sibanga
Yahweh
Yabanga
Yabanga
Yesu
eh
Yabanga
Yabanga
Yesu
eh
Yo
nde
oyebi
ba
pasi
na
mona
pona
yo
You
are
the
one
who
knows
the
suffering
and
pain
for
you
Yo
nde
oyebi
ko
finga,
ba
finga
nga
pona
yo
You
are
the
one
who
knows
how
much
they
insulted,
they
even
insulted
because
of
you
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
C'que
tu
dois
devenir
What
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
là
quand
But
the
sky
was
always
there
when
Tombé
dans
des
tourments
Fell
into
turmoil
Tombé
comme
toi
souvent
Fell
like
you
often
did
J'ai
eu
du
mal
à
cacher
mes
larmes
I
struggled
to
hide
my
tears
Car
c'est
pas
facile
Because
it's
not
easy
Quand
tu
n'vois
pas
l'avenir
When
you
can't
see
the
future
C'que
tu
dois
devenir
What
you're
supposed
to
become
Mais
le
ciel
a
toujours
été
là
quand
But
the
sky
was
always
there
when
Yahwé
eh
eh
eh
Yawhé
Yahweh
eh
eh
eh
Yahweh
Yahwé
eh
eh
eh
Yawhé
Yahweh
eh
eh
eh
Yahweh
Yawhé
eh
eh
eh
Yahwé
Yahweh
eh
eh
eh
Yahweh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Oyasase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.