Jamy feat. Joe Gez & Clark Donovan - Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamy feat. Joe Gez & Clark Donovan - Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan)




Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan)
Dear Joetta (feat. Joe Gez & Clark Donovan)
Je t'ai vu à l'époque vouloir esquiver toutes sortes de dangers
I saw you back then, wanting to dodge all sorts of dangers
Tu t'es demandé pourquoi tant d'obstacles devant toi se présentaient
You wondered why so many obstacles stood in your way
La vie perdait d'son sens quand t'étais seule dans l'noir oui ça je sais
Life was losing its meaning when you were alone in the dark, yes, I know
T'entends le passé se vanter d't'avoir un jour mis sous ses pieds j'sais
You hear the past boasting that it once had you under its thumb, I know
Yaya
Yaya
Yaya ça c'est le passé
Yaya, that's the past
Yaya
Yaya
N'arrêtes pas d'avancer
Don't stop moving forward
Sache que
Know that
J'suis tombé dans le même cirque
I fell into the same circus
On croit que tout baigne quand on nage dans la Hennessy
We think everything is fine when we're swimming in Hennessy
C'est que commence tous les problèmes
That's where all the problems start
Que se ramène les commères
That's when the gossips come around
Y'a l'amour et les sentiments
There's love and there's feelings
L'un sauve, l'autre tue gentiment
One saves, the other kills gently
Y'avait plus de miff, plus de gos, plus d'équipe, plus de lov' quand
There was no more anger, no more kids, no more team, no more love when
Je suis tombé
I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
C'que tu dois devenir
What you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été la quand
But the sky was always there when
Je suis tombé
I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
C'que tu dois devenir
What you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été quand
But the sky was always there when
J'étais perdu dans ce trou noir eh
I was lost in this black hole, eh
Me demandant qui pouvait me sortir de
Wondering who could get me out of there
Ngayé Eh
Ngayé Eh
Mais par ta grâce tu m'as relevé
But by your grace you lifted me up
En me donnant une seconde chance
Giving me a second chance
Et je n'ai plus peur car j'ai goûté à ton amour
And I'm not afraid anymore because I've tasted your love
Car j'étais tombé
Because I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
Ni c'que tu dois devenir
Or what you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été la quand
But the sky was always there when
Je suis tombé
I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
C'que tu dois devenir
What you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été quand
But the sky was always there when
Je suis tombé
I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
C'que tu dois devenir
What you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été quand
But the sky was always there when
Je me suis noyé, noyé, noyé
I drowned, drowned, drowned
Aveuglé par les délices de ce monde
Blinded by the delights of this world
J'ai même osé te placer en dernier
I even dared to put you last
Mon chemin n'avait plus d'issues
My path had no way out
Jusqu'au jour j'ai rencontré JE SUIS
Until the day I met I AM
Je n'imaginais pas qu'on pouvait m'aimer comme tu m'aimes
I never imagined that I could be loved the way you love me
Sibanga Sibanga Yahwé
Sibanga Sibanga Yahweh
Yabanga Yabanga Yesu eh
Yabanga Yabanga Yesu eh
Yo nde oyebi ba pasi na mona pona yo
You are the one who knows the suffering and pain for you
Yo nde oyebi ko finga, ba finga nga pona yo
You are the one who knows how much they insulted, they even insulted because of you
Yesu eh
Yesu eh
Je suis tombé
I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
C'que tu dois devenir
What you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été quand
But the sky was always there when
Je suis tombé
I fell
Tombé dans des tourments
Fell into turmoil
Tombé comme toi souvent
Fell like you often did
J'ai eu du mal à cacher mes larmes
I struggled to hide my tears
Car c'est pas facile
Because it's not easy
Quand tu n'vois pas l'avenir
When you can't see the future
C'que tu dois devenir
What you're supposed to become
Mais le ciel a toujours été quand
But the sky was always there when
Oh
Oh
Oh Na na
Oh Na na
Yahwé eh eh eh Yawhé
Yahweh eh eh eh Yahweh
Yahwé eh eh eh Yawhé
Yahweh eh eh eh Yahweh
Yawhé eh eh eh Yahwé
Yahweh eh eh eh Yahweh





Writer(s): Gilbert Oyasase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.