Jan Ammann - Gott, warum? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Ammann - Gott, warum?




Gott, warum?
God, Why?
Hab ich denn den Verstand verlor'n?
Have I indeed lost my mind?
Warum ist soviel Angst und Zorn in mir?
Why is there so much fear and anger in me?
Ich hass mich selbst dafür!
I hate myself for it!
Was zog mich bloß an diesen Unglücksort?
What on earth drew me to this cursed place?
Ich fühl, dass er verflucht, verflucht ist!
I sense that it is cursed, accursed!
Gott, warum
God, why
Warum kam ich zurück nach Manderley?
Did I come back to Manderley?
Als ich ein kleiner Junge war,
When I was a little boy,
Sang mich das Lied der Brandung in den Schlaf
The song of the surf used to lull me to sleep
Und trug mich über's Meer
And carry me across the sea
Jetzt klingt das Lied der Brandung geisterhaft.
Now the song of the surf sounds ghostly.
Ich weiß, dass ich verflucht, verflucht bin!
I know that I am cursed, accursed!
Gott, warum kam ich zurück?
God, why did I come back?
Was bin ich für ein Narr!
What a fool I am!
Hier lebt die Vergangenheit.
The past lives here.
Hier hat sie gewartet all die Zeit.
It has been waiting all this time.
Etwas in mir glaubt daran,
Something in me believes,
Dass ihre Liebe mich befrei'n kann
That her love can set me free
Von den Bildern die mich quälen,
From the images that torment me,
Wenn ich die Augen schließe.
When I close my eyes.
Doch wenn ich mit ihr flieh' von hier,
But if I flee from here with her,
Dann holt uns irgendwann das Gestern ein,
Then yesterday will catch up with us eventually,
Ich käme nie zur Ruh.
I would never find peace.
Nein ich bleib da!
No, I will stay here!
Und stell mich dem was war,
And face what was,
Bis ich, nicht mehr verflucht, verflucht bin!
Until I am no longer cursed, accursed!
Ja, darum
Yes, that's why
Darum kam ich zurück nach Manderley!
That's why I came back to Manderley!
Und ich werde stärker sein,
And I will be stronger,
Stärker als die Schatten und die Nacht.
Stronger than the shadows and the night.





Writer(s): Sylvester Levay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.