Jan Ammann, Nicole Mühle, Michaela Schober, Sascha Kurth - Am Abend vor dem Sturm - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Ammann, Nicole Mühle, Michaela Schober, Sascha Kurth - Am Abend vor dem Sturm - Live




Am Abend vor dem Sturm - Live
On the Night Before the Storm - Live
Hast du Zeit? Komm dann gehn wir ein Stück
Do you have time? Come on then let's go for a walk
Einfach weg für einen Augenblick
Just away for a moment
Komm wir gehn vielleicht ist es verrückt
Come on, let's go, maybe it's crazy
Stürzen wir uns einfach in das bisschen Glück
Let's just throw ourselves into this little bit of happiness
Es sind nur ein paar Schritte heraus aus der Stadt
It's just a few steps out of town
Ein Herzschlag vielleicht bis das Leben uns hat
Perhaps a heartbeat until life has us
Momente erblühen in der schönsten Magie, genieße die Zeit, von nun an gilt: Jetzt oder Nie!
Moments blossom in the most beautiful magic, savor the moment, from now on it's: Now or Never!
Und am Abend vor dem Sturm
And on the night before the storm
Sehn wir die Welt in weichen Licht
We see the world in soft light
Und ich schreib in den Sand
And I write in the sand
Mit deiner Hand
With your hand
′Die Träume sterben nicht'
'Dreams don't die'
Und am Abend vor dem Sturm
And on the night before the storm
Wächst eine Rose durch den Stein
A rose grows through the stone
Und ich seh dein Gesicht
And I see your face
Und du siehst mich
And you see me
Wir werden glücklich sein
We will be happy
Vogel flieg wenn dein Flügel hält
Bird fly when your wings hold
Fliege fort von dieser leeren Welt
Fly away from this empty world
Aber wir bleiben weiter hier
But we'll stay here
Solange sie zusammenhält
As long as it holds together
Komm gehn wir ein bisschen und tanken die Zeit
Come on, let's go for a walk and fill up the time
Und atmen die Luft die uns heute noch bleibt
And breathe the air that we still have left today
Momente erblühen in der schönsten Magie, genieße die Zeit. Von nun an gilt: Jetzt oder Nie!
Moments blossom in the most beautiful magic, savor the moment. From now on it's: Now or Never!
Und am Abend vor dem Sturm
And on the night before the storm
Sehn wir die Welt in weichen Licht
We see the world in soft light
Und ich schreib in den Sand
And I write in the sand
Mit deiner Hand
With your hand
′Die Träume sterben nicht'
'Dreams don't die'
Ja am Abend vor dem Sturm
Yes, on the night before the storm
Wächst eine Rose durch den Stein
A rose grows through the stone
Und ich seh dein Gesicht
And I see your face
Und du siehst mich
And you see me
Wir werden glücklich sein
We will be happy
Und am Abend vor dem Sturm
And on the night before the storm
Sehn wir die Welt in weichen Licht
We see the world in soft light
Und ich schreib in den Sand
And I write in the sand
Mit deiner Hand
With your hand
'Die Träume sterben nicht′
'Dreams don't die'
Ja am Abend vor dem Sturm
Yes, on the night before the storm
Wächst eine Rose durch den Stein
A rose grows through the stone
Und ich seh dein Gesicht
And I see your face
Und du siehst mich
And you see me
Wir werden glücklich sein.
We will be happy.
Hast du Zeit? Komm dann gehn wir ein Stück
Do you have time? Come on then let's go for a walk
Einfach weg für einen Augenblick.
Just away for a moment.





Writer(s): Christoph Busse, Achim Oppermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.