Paroles et traduction Jan Ammann, Nicole Mühle, Michaela Schober, Sascha Kurth - Am Abend vor dem Sturm - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Abend vor dem Sturm - Live
В ночь перед бурей - Live
Hast
du
Zeit?
Komm
dann
gehn
wir
ein
Stück
Есть
ли
у
тебя
время?
Пойдем,
прогуляемся
немного,
Einfach
weg
für
einen
Augenblick
Просто
уйдем
на
мгновение.
Komm
wir
gehn
vielleicht
ist
es
verrückt
Пойдем,
может
быть,
это
безумие,
Stürzen
wir
uns
einfach
in
das
bisschen
Glück
Но
давай
окунемся
в
это
маленькое
счастье.
Es
sind
nur
ein
paar
Schritte
heraus
aus
der
Stadt
Всего
несколько
шагов
за
пределы
города,
Ein
Herzschlag
vielleicht
bis
das
Leben
uns
hat
Одно
лишь
мгновение,
и
жизнь
захватит
нас.
Momente
erblühen
in
der
schönsten
Magie,
genieße
die
Zeit,
von
nun
an
gilt:
Jetzt
oder
Nie!
Волшебные
моменты
расцветают,
наслаждайся
этим
временем,
отныне
действует
правило:
Сейчас
или
Никогда!
Und
am
Abend
vor
dem
Sturm
И
в
ночь
перед
бурей
Sehn
wir
die
Welt
in
weichen
Licht
Мы
видим
мир
в
мягком
свете.
Und
ich
schreib
in
den
Sand
И
я
пишу
на
песке
Mit
deiner
Hand
Твоей
рукой
′Die
Träume
sterben
nicht'
"Мечты
не
умирают".
Und
am
Abend
vor
dem
Sturm
И
в
ночь
перед
бурей
Wächst
eine
Rose
durch
den
Stein
Роза
прорастает
сквозь
камень.
Und
ich
seh
dein
Gesicht
И
я
вижу
твое
лицо,
Und
du
siehst
mich
И
ты
видишь
меня,
Wir
werden
glücklich
sein
Мы
будем
счастливы.
Vogel
flieg
wenn
dein
Flügel
hält
Птица,
лети,
пока
крылья
держат,
Fliege
fort
von
dieser
leeren
Welt
Улетай
из
этого
пустого
мира.
Aber
wir
bleiben
weiter
hier
Но
мы
останемся
здесь,
Solange
sie
zusammenhält
Пока
мы
вместе.
Komm
gehn
wir
ein
bisschen
und
tanken
die
Zeit
Пойдем,
пройдемся
немного
и
насладимся
временем,
Und
atmen
die
Luft
die
uns
heute
noch
bleibt
И
вдохнем
воздух,
который
нам
еще
остался.
Momente
erblühen
in
der
schönsten
Magie,
genieße
die
Zeit.
Von
nun
an
gilt:
Jetzt
oder
Nie!
Волшебные
моменты
расцветают,
наслаждайся
этим
временем.
Отныне
действует
правило:
Сейчас
или
Никогда!
Und
am
Abend
vor
dem
Sturm
И
в
ночь
перед
бурей
Sehn
wir
die
Welt
in
weichen
Licht
Мы
видим
мир
в
мягком
свете.
Und
ich
schreib
in
den
Sand
И
я
пишу
на
песке
Mit
deiner
Hand
Твоей
рукой
′Die
Träume
sterben
nicht'
"Мечты
не
умирают".
Ja
am
Abend
vor
dem
Sturm
Да,
в
ночь
перед
бурей
Wächst
eine
Rose
durch
den
Stein
Роза
прорастает
сквозь
камень.
Und
ich
seh
dein
Gesicht
И
я
вижу
твое
лицо,
Und
du
siehst
mich
И
ты
видишь
меня,
Wir
werden
glücklich
sein
Мы
будем
счастливы.
Und
am
Abend
vor
dem
Sturm
И
в
ночь
перед
бурей
Sehn
wir
die
Welt
in
weichen
Licht
Мы
видим
мир
в
мягком
свете.
Und
ich
schreib
in
den
Sand
И
я
пишу
на
песке
Mit
deiner
Hand
Твоей
рукой
'Die
Träume
sterben
nicht′
"Мечты
не
умирают".
Ja
am
Abend
vor
dem
Sturm
Да,
в
ночь
перед
бурей
Wächst
eine
Rose
durch
den
Stein
Роза
прорастает
сквозь
камень.
Und
ich
seh
dein
Gesicht
И
я
вижу
твое
лицо,
Und
du
siehst
mich
И
ты
видишь
меня,
Wir
werden
glücklich
sein.
Мы
будем
счастливы.
Hast
du
Zeit?
Komm
dann
gehn
wir
ein
Stück
Есть
ли
у
тебя
время?
Пойдем,
прогуляемся
немного,
Einfach
weg
für
einen
Augenblick.
Просто
уйдем
на
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Busse, Achim Oppermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.