Jan Ammann feat. Sabrina Weckerlin - Totale Finsternis (From the Musical " Tanz der Vampire " ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Ammann feat. Sabrina Weckerlin - Totale Finsternis (From the Musical " Tanz der Vampire " )




Totale Finsternis (From the Musical " Tanz der Vampire " )
Total Eclipse (From the Musical "Dance of the Vampires")
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht fühl ich mich einsam und traurig
Sometimes at night I feel lonely and sad
Doch ich weiß nicht, was mir fehlt
But I don't know what's wrong with me
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht hab ich fantastische Träume
Sometimes at night I have fantastic dreams
Aber wenn ich aufwach quält mich die Angst
But when I wake up, fear torments me
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht lieg ich im Dunklen und warte
Sometimes at night I lie in the dark and wait
Doch worauf ich warte ist mir nicht klar
But what I'm waiting for is not clear to me
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht spür ich die unwiderstehliche
Sometimes at night I feel the irresistible
Versuchung einer dunklen Gefahr
Temptation of a dark danger
(Sei bereit, Sternkind!)
(Be prepared, child of the stars!)
Ich hör eine Stimme, die mich ruft!
I hear a voice calling me!
(Sei bereit, Sternkind!)
(Be prepared, child of the stars!)
Ich kann eine Stimme hör′n!
I can hear a voice!
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht fühl ich die Macht eines Zaubers
Sometimes at night I feel the power of a spell
Der mich unsichtbar berührt
That touches me invisibly
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht bin ich so hilflos und wünsch mir
Sometimes at night I am so helpless and wish
Es käm' einer, der mich führt und beschützt
That someone would come and lead and protect me
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht kann ich es nicht mehr erwarten
Sometimes at night I can't wait any longer
Ich will endlich eine Frau sein und frei
I finally want to be a woman and free
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht möcht′ ich Verbotenes erleben
Sometimes at night I want to experience the forbidden
Und die Folgen sind mir ganz einerlei
And the consequences don't matter to me at all
(Sei bereit, Sternkind!)
(Be prepared, child of the stars!)
Ich hör eine Stimme, die mich ruft!
I hear a voice calling me!
(Sei bereit, Sternkind!)
(Be prepared, child of the stars!)
Ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht!
I feel a longing that seeks me!
Sich verlier'n heißt sich befrei'n
To lose yourself is to set yourself free
Du wirst dich in mir erkennen
You will recognize yourself in me
Was du erträumst wird Wahrheit sein
What you dream will be true
Nichts und niemand kann uns trennen!
Nothing and no one can separate us!
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein
Dive into the darkness with me
Zwischen Abgrund und Schein
Between abyss and illusion
Verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit
Let's burn the doubts and forget time
Ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag′ dich weit!
I'll wrap you in my shadows and carry you far!
Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt
You are the miracle that reconciles reality
Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt!
My heart is dynamite that yearns for a spark!
Ich bin zum Leben erwacht
I have awakened to life
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht
Eternity begins tonight
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
Eternity begins tonight!
Ich hab mich gesehnt danach mein Herz zu verlier′n
I longed to lose my heart
Jetzt verlier' ich fast den Verstand!
Now I'm almost losing my mind!
Totale Finsternis, ein Meer von Gefühl und kein Land!
Total eclipse, a sea of emotions and no land!
Einmal dachte ich, bricht Liebe den Bann
Once I thought that love breaks the spell
Jetzt zerbricht sie gleich meine Welt!
Now it shatters my world!
Totale Finsternis, ich falle und nichts was mich hält!
Total eclipse, I fall and nothing holds me!
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht denk ich ich sollte
Sometimes at night I think I should
Lieber fliehen vor dir, solang ich es noch kann
Rather flee from you, while I still can
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Doch rufst du nach mir bin ich bereit dir blind zu folgen
But if you call me, I am ready to follow you blindly
Selbst zur Hölle würd′ ich fahren mit dir!
I would even go to hell with you!
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht gäb ich mein Leben her
Sometimes at night I would give my life
Für einen Augenblick, in dem ich ganz dir gehör'
For a moment, in which I belong completely to you
(Sei bereit!)
(Be prepared!)
Manchmal in der Nacht möcht′ ich so sein
Sometimes at night I want to be
Wie du mich haben willst, und wenn ich mich selber zerstör
The way you want me to be, even if I destroy myself
(Sei bereit, Sternkind!)
(Be prepared, child of the stars!)
Ich hör eine Stimme, die mich ruft!
I hear a voice calling me!
(Sei bereit, Sternkind!)
(Be prepared, child of the stars!)
Ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht!
I feel a longing that seeks me!
Sich verlier'n heißt sich befrei′n
To lose yourself is to set yourself free
Was du erträumst wird Wahrheit sein
What you dream will be true
Nichts und niemand kann uns trennen!
Nothing and no one can separate us!
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein
Dive into the darkness with me
Zwischen Abgrund und Schein
Between abyss and illusion
Verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit
Let's burn the doubts and forget time
Ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag' dich weit!
I'll wrap you in my shadows and carry you far!
Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt
You are the miracle that reconciles reality
Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt!
My heart is dynamite that yearns for a spark!
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
Eternity begins tonight!
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
Eternity begins tonight!
Ich hab mich gesehnt danach mein Herz zu verlier'n
I longed to lose my heart
Jetzt verlier′ ich fast den Verstand!
Now I'm almost losing my mind!
Totale Finsternis, ein Meer von Gefühl und kein Land!
Total eclipse, a sea of emotions and no land!
Einmal dachte ich, bricht Liebe den Bann
Once I thought that love breaks the spell
Jetzt zerbricht sie gleich deine Welt!
Now it shatters your world!
Totale Finsternis, ich falle und nichts was uns hält!
Total eclipse, I fall and nothing holds us!
Totale Finsternis, ein Meer von Gefühl und kein Land!
Total eclipse, a sea of emotions and no land!
Totale Finsternis, ich glaube ich verlier′ den Verstand!
Total eclipse, I think I'm losing my mind!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.