Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Mistake - But Different Remix
Gleicher Fehler - Aber anderer Remix
The
other
room,
comatose
by
all
the
screens
Das
andere
Zimmer,
komatös
von
all
den
Bildschirmen
Blown
away
by
another
perfect
scene
Weggeblasen
von
einer
anderen
perfekten
Szene
I
am
so
bored,
all
the
real
things
can't
compete
Ich
bin
so
gelangweilt,
all
die
echten
Dinge
können
nicht
mithalten
Hollywood
paint
my
day
so
incomplete
Hollywood
malt
meinen
Tag
so
unvollständig
And
every
street
I
walk,
every
place
I
sit
Und
jede
Straße,
die
ich
gehe,
jeder
Ort,
an
dem
ich
sitze
And
every
film
I
saw,
almost
ruined
it
Und
jeder
Film,
den
ich
sah,
hätte
es
fast
ruiniert
And
all
the
shiny
things
that
the
picture
brings
Und
all
die
glänzenden
Dinge,
die
das
Bild
bringt
Turn
a
normal
day
into
a
cheap
cliché
Verwandeln
einen
normalen
Tag
in
ein
billiges
Klischee
You
know
what,
(you
know
what,
you
know
what,
you
know
what)
Weißt
du
was,
(weißt
du
was,
weißt
du
was,
weißt
du
was)
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
(You
know
what,
you
know
what,
you
know
what)
(Weißt
du
was,
weißt
du
was,
weißt
du
was)
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
I
keep
on
buying
all
the
things
we
don't
need
Ich
kaufe
immer
weiter
all
die
Dinge,
die
wir
nicht
brauchen
Just
to
impress
all
the
ones
we
don't
meet
Nur
um
all
jene
zu
beeindrucken,
die
wir
nicht
treffen
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Just
regret,
there
I
acted
so
damn
fake
Nur
Bedauern,
da
habe
ich
mich
so
verdammt
unecht
verhalten
You
know
what,
you
have
made
the
same
mistake
Weißt
du
was,
du
hast
den
gleichen
Fehler
gemacht
And
all
the
cigarettes,
all
the
talking
heads
Und
all
die
Zigaretten,
all
die
sprechenden
Köpfe
Buying
happiness,
it
just
never
rests
Glück
kaufen,
es
hört
einfach
nie
auf
And
all
the
drugs
we
take,
so
we
can
sleep
awake
Und
all
die
Drogen,
die
wir
nehmen,
damit
wir
wach
schlafen
können
And
watch
the
colors
fade,
broken
masquerade
Und
sehen
die
Farben
verblassen,
zerbrochene
Maskerade
You
know
what
(you
know
what,
you
know
what,
you
know
what)
Weißt
du
was
(weißt
du
was,
weißt
du
was,
weißt
du
was)
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
(You
know
what,
you
know
what,
you
know
what)
(Weißt
du
was,
weißt
du
was,
weißt
du
was)
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
Whatever
we
wanna
get,
we
never
get
Was
auch
immer
wir
kriegen
wollen,
wir
kriegen
es
nie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Lehmann, Jan Freter, Ryan Mathiesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.