Jan Boezeroen - Toen Ik Eindelijk Alles Had - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Boezeroen - Toen Ik Eindelijk Alles Had




Toen Ik Eindelijk Alles Had
When I Finally Had It All
Ik ben van onder af begonnen, altijd geploeterd en gesjouwd
I started from the bottom, always worked hard and lugged around
Een gok gewaagd en soms gewonnen, ik heb mezelf altijd
Took a risk and sometimes won, I always trusted
Vertrouwd
Myself
En me veel vallen en weer opstaan, komt na jaren het succes
And many falls and get back up, after years the success came
Tot ze bovenop je kop slaan, dan leer je altijd weer
Until they hit you over the head, then you always learn
Een les
A lesson
Toen ik eindelijk alles had, wist ik dat ik niks bezat
When I finally had it all, I knew I had nothing
Duizend vrienden wel geteld, niet voor mij maar om m'n geld
Counted a thousand friends, not for me but for my money
Toen ik eindelijk alles had, wist ik dat ik niets bezat
When I finally had it all, I knew I had nothing
Je wist het wel uit die verhalen, maar ik dacht nee dat
You knew it from those stories, but I thought no that
Gebeurd mij niet
Will not happen to me
Dan moet je ook je tol betalen, en kun je huilen van
Then you must also pay your toll, and you can cry from
Verdriet
Sorrow
Toch moet je weer opnieuw beginnen, een mmens veel
Yet you have to start again, a human being has many
Mensen om zich heen
People around them
Want zonder vriendschap of beminnen, ben je je leven
Because without friendship or love, you're your life
Lang alleen
Alone for a long time
Toen ik eindelijk alles had, wist ik dat ik niks bezat
When I finally had it all, I knew I had nothing
Een vrouw nog jong en veel te vrij, was allang niet
A woman still young and too free, had long ago been
Meer van mij
No more of mine
Dan denk je heb ik daarvoor m'n best gedaan
Then you think have I done my best for that
Het ging dus niet om mij maar om mijn poen en om mijn naam
So it was not about me but about my money and about my name
Dat doet van binnen heel veel pijn, die vriendschap was
That hurts a lot inside, that friendship was
Maar schijn
But a sham
Toen ik eindelijk alles had, wist ik dat ik niks bezat
When I finally had it all, I knew I had nothing
Duizend vrienden wel geteld, niet voor mij maar om m'n geld
Counted a thousand friends, not for me but for my money
Toen ik eindelijk alles had, wist ik dat ik niets bezat
When I finally had it all, I knew I had nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.