Paroles et traduction Jan De Wilde - Pik Het En Slik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pik Het En Slik
Бери и глотай
Ik
was
aan
't
denken
aan
wat
mensen
die
ik
ken
Я
думал
о
людях,
которых
знаю,
De
visboer
om
de
hoek
en
de
ijsjesvent
О
продавце
рыбы
на
углу
и
о
мороженщике,
Het
feit
dat
ik
al
wekenlang
verkouden
ben
О
том,
что
я
уже
несколько
недель
простужен,
En
ik
twijfel
of
ik
morgen
nog
zal
halen
И
я
сомневаюсь,
доживу
ли
я
до
завтра.
Vader
vergeef
ons,
we
hebben
misdaan
Отец,
прости
нас,
мы
согрешили,
Wij
vergeven
u
om
gelijk
te
staan
Мы
прощаем
Тебя
за
то,
что
Ты
прав,
We
vergeven
elkander
tot
we
blauw
uitslaan
Мы
прощаем
друг
друга,
пока
не
посинеем,
En
we
kunnen
gaan
picknicken
in
de
hemel
И
сможем
устроить
пикник
на
небесах.
Ik
was
bij
het
leger,
maar
ik
schoot
niemand
dood
Я
был
в
армии,
но
никого
не
убил.
'K
Was
derdeklas
matroos
op
onze
enige
boot
Я
был
матросом
третьего
класса
на
нашем
единственном
корабле,
Vanwaar
ik
aan
de
kade
naar
de
meisjes
floot
Откуда
я
свистел
девушкам
на
причале,
Maar
ik
denk
dat
geen
eentje
me
ooit
hoorde
Но
я
думаю,
что
ни
одна
меня
так
и
не
услышала.
Vader
vergeef
ons,
we
hebben
misdaan
Отец,
прости
нас,
мы
согрешили,
Wij
vergeven
u
om
gelijk
te
staan
Мы
прощаем
Тебя
за
то,
что
Ты
прав,
We
vergeven
elkander
tot
we
blauw
uitslaan
Мы
прощаем
друг
друга,
пока
не
посинеем,
En
we
kunnen
gaan
picknicken
in
de
hemel
И
сможем
устроить
пикник
на
небесах.
Knikken
en
pikken,
pik
het
en
slik
het
Кивай
и
хватай,
бери
и
глотай,
Eet
je
bordje
leeg
tot
je
bijna
stikt
Ешь
свою
тарелку,
пока
почти
не
лопнешь,
En
heb
je
het
binnen,
dan
zit
je
met
de
schrik
И
когда
проглотишь,
тебя
охватывает
страх,
Moet
dit
alles
nog
een
keertje
opnieuw,
opnieuw,
opnieuw
Неужели
всё
это
нужно
будет
повторить
снова,
снова,
снова.
M'n
allereerste
baan
was
een
ruig
karwei
Моя
самая
первая
работа
была
суровой,
Ik
was
vliegenmepper
in
een
grote
slagerij
Я
был
мухобоем
в
большой
мясной
лавке,
Maar
ze
hebben
me
ontslagen
omda
'k
bang
was
van
een
bij
Но
меня
уволили,
потому
что
я
боялся
пчел,
En
ik
kreeg
ochgot,
een
loon
om
bij
te
huilen
И
мне
дали,
боже
мой,
зарплату,
от
которой
хотелось
плакать.
Vader
vergeef
ons,
we
hebben
misdaan
Отец,
прости
нас,
мы
согрешили,
Wij
vergeven
u
om
gelijk
te
staan
Мы
прощаем
Тебя
за
то,
что
Ты
прав,
We
vergeven
elkander
tot
we
blauw
uitslaan
Мы
прощаем
друг
друга,
пока
не
посинеем,
En
we
kunnen
gaan
picknicken
in
de
hemel
И
сможем
устроить
пикник
на
небесах.
Knikken
en
pikken,
pik
het
en
slik
het
Кивай
и
хватай,
бери
и
глотай,
Eet
je
bordje
leeg
tot
je
bijna
stikt
Ешь
свою
тарелку,
пока
почти
не
лопнешь,
En
heb
je
het
binnen,
dan
zit
je
met
de
schrik
И
когда
проглотишь,
тебя
охватывает
страх,
Moet
dit
alles
nog
een
keertje
opnieuw,
opnieuw,
opnieuw
Неужели
всё
это
нужно
будет
повторить
снова,
снова,
снова.
Vader
vergeef
ons,
we
hebben
misdaan
Отец,
прости
нас,
мы
согрешили,
Wij
vergeven
u
om
gelijk
te
staan
Мы
прощаем
Тебя
за
то,
что
Ты
прав,
We
vergeven
elkander
tot
we
blauw
uitslaan
Мы
прощаем
друг
друга,
пока
не
посинеем,
En
we
kunnen
gaan
picknicken
in
de
hemel
И
сможем
устроить
пикник
на
небесах.
Kunnen
gaan
picknicken
in
de
hemel
Сможем
устроить
пикник
на
небесах.
Kunnen
gaan
picknicken
in
de
hemel
Сможем
устроить
пикник
на
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Prine
Album
He He
date de sortie
10-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.