Paroles et traduction Jan Delay feat. Marteria - EULE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Menschen,
alles
dunkel
Ни
души,
всё
темно
Die
Schokoladenseite
mancher
Stadt
Шоколадная
сторона
города
Schönes
Lichtermeer
am
Funkeln
Красивое
море
огней
мерцает
Nur
eine
kleine
Eule
ist
noch
wach
Только
маленькая
сова
ещё
не
спит
Sie
genießt
die
leeren
Straßen
Она
наслаждается
пустыми
улицами
Alles
ist
so
ruhig
und
so
still
Всё
так
тихо
и
спокойно
Ja,
wenn
all
die
Spacken
schlafen
Да,
когда
все
эти
придурки
спят
Kann
man
tun
und
lassen,
was
man
will
Можно
делать
всё,
что
захочется
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всегда,
когда
светит
луна
Dann
ist
Showtime,
dann
ist
Showtime
Тогда
шоутайм,
тогда
шоутайм
Dann
komm′n
wir
zum
Vorschein
Тогда
мы
выходим
на
свет
Und
dann
ist
Tageslicht,
das
mag
sie
nicht
А
дневной
свет
ей
не
нравится
Jedes
Kind,
das
weiß
doch
Каждый
ребенок
знает
In
der
Ruhe
liegt
die
Kraft
В
тишине
сила
Und
der
allerbeste
Treibstoff
И
самое
лучшее
топливо
Ist
die
Energie
der
Nacht
Это
энергия
ночи
Tagsüber
ist
das
Leben
öde
Днём
жизнь
скучна
Aber
nachts
hat
sie
die
Stadt
für
sich
allein
Но
ночью
город
принадлежит
ей
одной
Nur
noch
ein
paar
andre
schräge
Vögel
Только
ещё
пара
других
странных
птиц
Und
zusammen
haben
sie
'ne
wilde
Zeit
И
вместе
у
них
дикое
время
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всегда,
когда
светит
луна
Dann
ist
Showtime,
dann
ist
Showtime
Тогда
шоутайм,
тогда
шоутайм
Dann
komm′n
wir
zum
Vorschein
Тогда
мы
выходим
на
свет
Und
dann
ist
Tageslicht,
das
mag
sie
nicht
А
дневной
свет
ей
не
нравится
Ja,
immer,
wenn
der
Mond
scheint
Да,
всегда,
когда
светит
луна
Dann
ist
Showtime,
dann
ist
Showtime
Тогда
шоутайм,
тогда
шоутайм
Dann
komm'n
wir
zum
Vorschein
Тогда
мы
выходим
на
свет
Und
dann
ist
Tageslicht,
das
mag
sie
nicht
А
дневной
свет
ей
не
нравится
Die
Nacht
verdreht
ihr
den
Kopf
Ночь
кружит
ей
голову
Nachts
geh'n
die
Käfige
auf
Ночью
открываются
клетки
Ab
und
zu
läuft
sie
aus
Время
от
времени
она
срывается
Ab
und
zu
fliegt
sie
gegen
′ne
Faust,
(oh,
ja)
Время
от
времени
она
нарывается
на
кулак,
(ох,
да)
Trifft
sich
mit
Kollegen
Встречается
с
коллегами
Ol′
Dirty
Bussard,
Spatzen
und
Tauben
Старый
Грязный
Канюк,
воробьи
и
голуби
Sieht
paar
Frankfurt
Ultras
Видит
пару
Франкфуртских
Ультрас
Mit
großen
Adleraugen,
(ey)
С
большими
орлиными
глазами,
(эй)
Am
Tag
sind
die
Straßen
geteert
Днём
улицы
заасфальтированы
Doch
nachts
sind
sie
auch
noch
gefedert
Но
ночью
они
ещё
и
оперены
Verdammt
sie
ist
Jäger,
man
trifft
sie
im
Hafen
Черт,
она
охотница,
её
можно
встретить
в
порту
Ist
süchtig
nach
Hasen
und
dreht
sie
in
Papers
Она
зависима
от
зайцев
и
крутит
их
в
бумажки
Eine
Nacht
zwischen
Wahrheit
und
Lüge
Ночь
между
правдой
и
ложью
Eine
Nacht
zwischen
Wohl
oder
Übel,
(Gefährlich)
Ночь
между
добром
и
злом,
(Опасно)
Sie
will
einfach
nur
spiel'n
Она
просто
хочет
играть
Hat
kein
Klavier,
doch
Red
Bull
verleiht
Flügel
Нет
пианино,
но
Ред
Булл
окрыляет
Vor
über
zehn
Millionen
Jahre
Более
десяти
миллионов
лет
назад
Hat
die
erste
Eule
mal
gesagt:
Первая
сова
сказала:
"Ihr
Spießer
nehmt
mal
ruhig
die
Tage
"Вы,
мещане,
берите
себе
дни
Aber
wir,
wir
nehmen
die
Nacht"
А
мы,
мы
возьмём
ночь"
Und
immer,
wenn
der
Mond
scheint
И
всегда,
когда
светит
луна
Dann
ist
Showtime,
dann
ist
Showtime
Тогда
шоутайм,
тогда
шоутайм
Dann
komm′n
wir
zum
Vorschein
Тогда
мы
выходим
на
свет
Und
dann
ist
Tageslicht,
das
mag
sie
nicht
А
дневной
свет
ей
не
нравится
Ja
immer,
wenn
der
Mond
scheint
Да,
всегда,
когда
светит
луна
Dann
ist
Showtime,
dann
ist
Showtime
Тогда
шоутайм,
тогда
шоутайм
Dann
komm'n
wir
zum
Vorschein
Тогда
мы
выходим
на
свет
Und
dann
ist
Tageslicht,
das
mag
sie
nicht
А
дневной
свет
ей
не
нравится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marten Laciny, Jan Phillip Eissfeldt, Joerg Sander, Johannes Arzberger, Alexander Busse, Jost Nickel, Kaspar Wiens
Album
LÄCHELN
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.