Jan Delay - Abschussball (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Delay - Abschussball (Live)




Abschussball (Live)
Abschussball (Live)
Die Dame fragt den König:"E' baby do you wanna dance?
Lady, the King is asking you: "Baby, do you wanna dance?
Wir machen Hysterie, denn wir sind scharf wie nie
We're creating hysteria, 'cause we're as hot as hell
Und Disco No. 1 ist die Band."
And Disco No. 1 is the band."
Leute, Leute, seid ihr da? Bitte gibt mir ein Signal!
Folks, folks, are y'all there? Please give me a sign!
Jajaja! Jajaja! Was morgen is', is' scheißegal.
Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! Who cares about tomorrow?
Wir feiern heute Abschussball! Jajaja! Jajaja!
We're partying tonight at Abschussball! Yes, yes, yes! Yes, yes, yes!
Voller Mond, voller Club, volle Gläser, volle Menschen
Full moon, full club, full glasses, full of people
Und von vorn bis hinten sind sie alle voll am Dancen
And from the front to the back, they're all dancing
Wochenende - und alle schwer in Schale
Weekend - and everyone's dressed to the nines
Ambiente, Mukke, Leute, Ladies: Alles erste Sahne!
Ambiance, music, people, ladies: Everything is top-notch!
Eitelkeit und Beinarbeit und Euphorie in Eimern
Vanity and footwork and euphoria in abundance
Ein Laster voller Laster, ja so läuft das, wenn wir feiern!
A den of vice, that's how we party!
Irgendwer geht los und bestellt die achte Runde
Someone orders the eighth round
Und wir schütteln was wir haben
And we shake what we got
So als wär'n wir nasse Hunde
Like we're wet dogs
Leute, Leute, seid ihr da? Bitte gebt mir...
Folks, folks, are y'all there? Please give me...
Du sitzt zu Haus mit deiner Frau und guckst ne DVD
You're at home with your wife, watching a DVD
Ich tanz im Club mit ein paar Frauen, und gucke Dekolleté!
I'm dancing in a club with some ladies, staring at their cleavage!
Wir kleben aneinander, das ist fast schon siamesisch
We're practically conjoined, it's like we're Siamese twins
Und nicht nur die Plattenteller und die Diskokugel drehn sich
And it's not just the turntables and disco ball that are spinning
Ich... hab ein im Tee - ich - oh. heiliger Bimbam
I... got something in my tea - I - oh. holy crap
Doch ich wackel mit den Schultern und ich schüttel meinen Hintern
But I wiggle my shoulders and shake my booty
Ich rauche, rauche, rauche, denn ich scheiß auf das Verbot
I smoke and smoke and smoke, 'cause I don't give a damn about the ban
Und wer das auch so sieht hält seine Zigaretten hoch
And anyone who feels the same way, hold your cigarettes high
Leute, Leute, seid ihr da? Bitte gebt mir...
Folks, folks, are y'all there? Please give me...
An dieser Stelle, ja da woll'n wir uns verbeugen
At this point, we want to take a moment to pay our respects
Vor den Leuten, die sich nie betäuben
To those who never self-medicate
Aber habt ihr schonmal drüber nachgedacht
But have you ever considered
Dass ihr da vielleicht auch irgendwas verpasst?
That maybe you're missing out on something?
2 X
2 X
Leute, Leute, seid ihr da? Bitte gebt mir...
Folks, folks, are y'all there? Please give me...





Writer(s): Jan Eissfeldt, Kaspar Wiens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.