Jan Delay - Dicke Kinder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Delay - Dicke Kinder




Dicke Kinder
Thick Kids
Ja!
Yes!
Der Kevin und die Sandy und die Mama und der Papa...
Kevin and Sandy, Mom and Dad...
...die machen alle viel und gerne "happa-happa".
...all love to go "yum-yum".
Ihre Figuren sind schon lange aus den Fugen, dank der Wurst mit Gesicht und dem Käse aus der Tube.
Their figures have long been out of whack, thanks to the sausage with a face and the cheese from a tube.
Morgen Fernseher an und die Scheiße die geht los: Sie versammeln sich am Tisch und sind weißer als ihr Toast.
Tomorrow the TV goes on and the shit starts: They gather at the table and are whiter than their toast.
Doch die Laune steigt, denn sie futtern sich in Rage und ertränken ihre Sorgen in nem Topf Remulade.
But the mood rises, because they eat themselves into a rage and drown their sorrows in a pot of tartar sauce.
Zu viele, zu viele, zu viele dicke Kinder.
Too many, too many, too many fat kids.
Zu viele, zu viele, zu viele dicke Kinder.
Too many, too many, too many fat kids.
Zu viele, zu viele, zu viele dicke Kinder.
Too many, too many, too many fat kids.
Zu viele, zu viele, zu viele dicke Kinder.
Too many, too many, too many fat kids.
Immer derbe Konserve, nichts frisches.
Always canned food, nothing fresh.
Weniger Vitamine als Sid Vicious.
Fewer vitamins than Sid Vicious.
Einzig und allein die Gurke auf dem Burger.
The only vegetables are the pickles on the burger.
Aber das reciht nicht aus für die wohlgeformten Körper.
But that's not enough for their well-formed bodies.
Denn sie fühlen sich nur dann im siebten Himmel,
Because they only feel on cloud nine,
Wenn die Friteuse brutzelt und die Microwelle klingelt.
When the deep fryer sizzles and the microwave chimes.
Und jeden Abend bevor sie sich "Gute Nacht" sagen,
And every night before they say "Goodnight",
Gibt's 'n' ganzen Lastwagen voller Hackbraten.
They have a whole truckload of meatloaf.
Und, dass gutes Essen teuer ist das ist eine Lüge.
And, that good food is expensive is a lie.
Für jede Tüte Chips, kiegst du zwei Kilo Gemüse.
For every bag of chips, you get two kilos of vegetables.
Ja Mann! Ihr seid nur zu faul zum schälen und darum wird euch nichts dran hindern weiter aufzugehen.
Man! You're just too lazy to peel and that's why nothing will stop you from continuing to gain weight.





Writer(s): Wiens Kaspar, Eissfeldt Jan Phillip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.