Paroles et traduction Jan Delay - Dicke Kinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Kevin
und
die
Sandy
und
die
Mama
und
der
Papa...
Kevin
and
Sandy,
Mom
and
Dad...
...die
machen
alle
viel
und
gerne
"happa-happa".
...all
love
to
go
"yum-yum".
Ihre
Figuren
sind
schon
lange
aus
den
Fugen,
dank
der
Wurst
mit
Gesicht
und
dem
Käse
aus
der
Tube.
Their
figures
have
long
been
out
of
whack,
thanks
to
the
sausage
with
a
face
and
the
cheese
from
a
tube.
Morgen
Fernseher
an
und
die
Scheiße
die
geht
los:
Sie
versammeln
sich
am
Tisch
und
sind
weißer
als
ihr
Toast.
Tomorrow
the
TV
goes
on
and
the
shit
starts:
They
gather
at
the
table
and
are
whiter
than
their
toast.
Doch
die
Laune
steigt,
denn
sie
futtern
sich
in
Rage
und
ertränken
ihre
Sorgen
in
nem
Topf
Remulade.
But
the
mood
rises,
because
they
eat
themselves
into
a
rage
and
drown
their
sorrows
in
a
pot
of
tartar
sauce.
Zu
viele,
zu
viele,
zu
viele
dicke
Kinder.
Too
many,
too
many,
too
many
fat
kids.
Zu
viele,
zu
viele,
zu
viele
dicke
Kinder.
Too
many,
too
many,
too
many
fat
kids.
Zu
viele,
zu
viele,
zu
viele
dicke
Kinder.
Too
many,
too
many,
too
many
fat
kids.
Zu
viele,
zu
viele,
zu
viele
dicke
Kinder.
Too
many,
too
many,
too
many
fat
kids.
Immer
derbe
Konserve,
nichts
frisches.
Always
canned
food,
nothing
fresh.
Weniger
Vitamine
als
Sid
Vicious.
Fewer
vitamins
than
Sid
Vicious.
Einzig
und
allein
die
Gurke
auf
dem
Burger.
The
only
vegetables
are
the
pickles
on
the
burger.
Aber
das
reciht
nicht
aus
für
die
wohlgeformten
Körper.
But
that's
not
enough
for
their
well-formed
bodies.
Denn
sie
fühlen
sich
nur
dann
im
siebten
Himmel,
Because
they
only
feel
on
cloud
nine,
Wenn
die
Friteuse
brutzelt
und
die
Microwelle
klingelt.
When
the
deep
fryer
sizzles
and
the
microwave
chimes.
Und
jeden
Abend
bevor
sie
sich
"Gute
Nacht"
sagen,
And
every
night
before
they
say
"Goodnight",
Gibt's
'n'
ganzen
Lastwagen
voller
Hackbraten.
They
have
a
whole
truckload
of
meatloaf.
Und,
dass
gutes
Essen
teuer
ist
das
ist
eine
Lüge.
And,
that
good
food
is
expensive
is
a
lie.
Für
jede
Tüte
Chips,
kiegst
du
zwei
Kilo
Gemüse.
For
every
bag
of
chips,
you
get
two
kilos
of
vegetables.
Ja
Mann!
Ihr
seid
nur
zu
faul
zum
schälen
und
darum
wird
euch
nichts
dran
hindern
weiter
aufzugehen.
Man!
You're
just
too
lazy
to
peel
and
that's
why
nothing
will
stop
you
from
continuing
to
gain
weight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiens Kaspar, Eissfeldt Jan Phillip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.