Jan Delay - Hertz 4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Delay - Hertz 4




Is egal was für'n Wetter is, was auf dem Kalender steht
Is неважно, какая погода is, что написано в календаре
Weil da tief in mir drinnen mein Herz immer im November lebt
Потому что там, глубоко внутри меня, мое сердце всегда живет в ноябре
Und sowas wünsch' ich niemandem so'n Nieselregen Innenleben das
И я никому не желаю такого моросящего внутри этого
Herz vereist total verweist und an der Tür die Spinnenweben.
Сердце совсем леденело, а на двери паутина.
Ich kriege keine Liebe, denn ich bin auf Hertz 4,
Я не получаю любви, потому что я на Герце 4,
Bin der König der unerwiederten Gefühle,
Я король неразделенных чувств,
Denn da is niemand der an mich sein Herz verliert.
Потому что там нет никого, кто потерял бы свое сердце из-за меня.
Zwei Gespräche, ein Händedruck, mehr krieg' ich nich' an Wärme,
Два разговора, рукопожатие, больше мне не хватает тепла,
Und ein Lächeln geschenkt bekomm' ich nur dann wenn ich fernseh',
И я получаю улыбку"я получаю только тогда, когда смотрю телевизор",
Und hat sich mal in meinen Bauch ein Schmetterling verflogen,
И как-то раз в моем животе промелькнула бабочка,
Dann wurde er depressiv und ist jämmerlich erfroren.
Потом он впал в депрессию и ужасно замерз.
Ich kriege keine Liebe, denn ich bin auf Hertz 4,
Я не получаю любви, потому что я на Герце 4,
Bin die Wiege der begrabenen Gefühle,
Я колыбель похороненных чувств,,
Denn da is niemand der an mich sein Herz verliert.
Потому что там нет никого, кто потерял бы свое сердце из-за меня.
Es sind zehn Millionen Meilen, von mir bis nach Paris,
Это десять миллионов миль, от меня до Парижа,
Bin ne Ballade auf zwei Beinen,
Я не баллада на двух ногах,
Du findest weit und breit nicht soviel Einsamkeit,
Ты не находишь такого одиночества далеко и далеко,
Oh ja ja ja,
О да, да, да,
Mann, ich kriege keine Liebe, denn ich bin auf Hertz 4,
Чувак, я не получаю любви, потому что я на Герце 4,
Bin die Wiege der begrabenen Gefühle,
Я колыбель похороненных чувств,,
Denn da is niemand der an mich sein Herz verliert.
Потому что там нет никого, кто потерял бы свое сердце из-за меня.





Writer(s): Loomis Green, Jost Nickel, Alexander Busse, Kaspar Wiens, Jan Phillip Eissfeldt, Joerg Sander, Sebastian John, Jonas Landerschier, Lieven Brunckhorst, Philipp Kacza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.