Paroles et traduction Jan Delay - Im Arsch (Les visiteurs remix)
Im Arsch (Les visiteurs remix)
Up the Creek (Les visiteurs remix)
Alles
ist
im
Arsch
und
alles
ist
am
Ende
It's
all
down
the
drain
and
it's
all
come
to
an
end
Und
alles
was
du
noch
sagst
And
all
you
keep
saying
Ist:"Hätte,
würde,
könnte"
Is:
"Could
have,
would
have,
should
have"
Hätte
ich
für
jedes
"hätte
ich"
If
I
had
a
nickel
for
every
time
I
said
"could
have"
Jedes
mal
nur
so
50
Cent
gekriegt
Every
time
I
said
"should
have"
Wär
ich
ein
reicher
Mann
I
would
be
a
wealthy
man
Der
sichs
leisten
kann
Who
could
afford
Auf
den
ganzen
Scheiß
hier
zu
scheißen,
Mann
To
give
zero
f*cks
about
this
whole
mess
Doch
jetzt
ist
alles
kaputt
und
alles
defekt
But
now
it's
all
broken
and
totally
wrecked
Nur
noch
Asche
und
Schutt
und
Galle
und
Dreck
There's
nothing
but
ashes,
rubble,
bile,
and
filth
Alles
ist
Futsch
Und
alles
ist
weg
It's
all
over,
all
gone
Und
ich,
ich
nehme
kein
Schluck
And
I
won't
take
a
sip
Ich
sauf
es
auf
Ex
I'll
down
it
in
one
Alles
ist
im
Arsch
und
alles
ist
am
Ende
It's
all
down
the
drain
and
it's
all
come
to
an
end
Und
alles
was
du
noch
sagst
And
all
you
keep
saying
Ist:
"Hätte,
würde,
könnte"
Is:
"Could
have,
would
have,
should
have"
Erst
wars
egal,
weil
es
At
first,
it
didn't
matter
because
Immer
irgendwie
geht
Things
always
somehow
worked
out
Man
hat
nie
etwas
getan,
aber
You
never
did
anything,
but
Jetzt
ist
es
zu
spät
Now
it's
too
late
Der
ganze
Traum
ging
in
Rauch
auf
The
whole
dream
went
up
in
smoke
Ende.
Aus.
Für
immer.
The
end.
Full
stop.
Forever.
Wenigstens
wurd
ich
da
schlau
draus
At
least
I
learned
something
from
it
Auch
Seifenblasen
hinterlassen
Trümmer
Even
soap
bubbles
leave
behind
a
mess
Ich
kratz
die
Reste
von
der
Wand
ab
I'll
scrape
the
remnants
off
the
wall
Doch
sage
nicht:
"Ich
bereue
es"
But
I
won't
say:
"I
regret
it"
Ich
steh
zwar
wieder
ganz
am
Anfang
I
may
be
starting
all
over
again
Doch
hab
die
Birne
frei
für
Neues
But
my
mind
is
clear
and
open
to
new
things
Alles
ist
im
Arsch
und
alles
ist
am
Ende
It's
all
down
the
drain
and
it's
all
come
to
an
end
Und
alles
was
du
noch
sagst
And
all
you
keep
saying
Ist:
"Hätte,
würde,
könnte"
Is:
"Could
have,
would
have,
should
have"
Erst
wars
egal,
weil
es
At
first,
it
didn't
matter
because
Immer
irgendwie
geht
Things
always
somehow
worked
out
Man
hat
nie
etwas
getan,
aber
You
never
did
anything,
but
Jetzt
ist
es
zu
spät
Now
it's
too
late
Alle
Texte
von
Jan
D
All
lyrics
by
Jan
D
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Arfmann, Jan Phillip Eissfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.