Jan Delay - Irgendwie, irgendwo, irgendwann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Delay - Irgendwie, irgendwo, irgendwann




Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Im Sturz durch Raum und Zeit
In the fall through space and time
Richtung Unendlichkeit
Towards infinity
Fliegen Motten in das Licht
Moths fly into the light
Genau wie du und ich
Just like you and me
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow begins sometime
Irgendwo die Zukunft an
Somewhere the future begins
Ich warte nicht mehr lang
I don't wait long anymore
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made out of courage
Denk′ nicht lange nach, wir fahren auf Feuerrädern
Don't think too long, we are riding on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Und ich sage
And I say
Gib' mir die Hand
Give me your hand
Ich bau′ dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Im Sturz durch Zeit und Raum
In the fall through space and time
Erwacht aus einem Traum
Awaken from a dream
Nur ein kurzer Augenblick
Just a short moment
Dann kehrt die Nacht zurück
Then the night returns
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow begins sometime
Irgendwo die Zukunft an
Somewhere the future begins
Ich warte nicht mehr lang
I don't wait long anymore
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made out of courage
Denk' nicht lange nach, wir fahren auf Feuerrädern
Don't think too long, we are riding on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Und ich sage
And I say
Gib' mir die Hand
Give me your hand
Ich bau′ dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Ich brauch′ Zweisamkeit wie'n Rider
I need togetherness like a rider
Dann scheiß′ ich auf Tränen und Kleider
Then I don't give a damn about tears and clothes
Dann wird für den, der mit Duden feilscht
Then for the one who argues with the dictionary
Das Leben zart wie Putenfleisch
Life becomes tender like turkey meat
Ja, dann ist Schluss mit Einsamkeit
Yes, then it's over with loneliness
Weil dann hat nie keiner Zeit
Because then nobody has any more time
Dann ist mir nix mehr einerlei
Then nothing is indifferent to me anymore
Zu zweit kommt nach'm Job die Feinarbeit
As a couple, the fine work comes after the job
Lobbies gibt es viele
There are many lobbies
Für das Hobby namens Liebe
For the hobby called love
Und mein Leben ist hart
And my life is hard
Warten auf die Gelegenheit wie Diebe
Waiting for the opportunity like thieves
Irgendwann ist sie da
Someday she'll be there
Irgendwo find′ ich sie bestimmt
Somewhere I will definitely find her
Und die hat's dann in sich und zwar doppelt mit ′nem Kind
And she's the one, and doubly so with a child
Irgendwie fängt irgendwann
Somehow begins sometime
Irgendwo die Zukunft an
Somewhere the future begins
Ich warte nicht mehr lang
I don't wait long anymore
Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made out of courage
Denk' nicht lange nach, wir fahren auf Feuerrädern
Don't think too long, we are riding on fire wheels
Richtung Zukunft durch die Nacht
Towards the future through the night
Und ich sage
And I say
Gib' mir die Hand
Give me your hand
Ich bau′ dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Und jetzt sie alle machen
And now all they do
Gib′ mir die Hand
Give me your hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
I'll build you a castle of sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Die Zeit ist reif für ein wenig Zärtlichkeit
The time is ripe for a little tenderness
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime





Writer(s): Carlo Karges, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.