Jan Delay - Kartoffeln (live mit der WDR Bigband) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Delay - Kartoffeln (live mit der WDR Bigband)




Hallo? *lache*
Привет? *смех*
Ich bin ne Kartoffel, und ich bin cool damit,
Я не картошка, и мне это нравится,
Ich nehm' das Thema her und schreibe noch n' Superhit,
Я беру эту тему и пишу еще один суперхит,
über dieses öde Gemüse, und seine Eigenschaft,
об этом безвкусном овоще и его свойстве
Stärke zu besitzen, aber leider kein' Geschmack!
обладать крахмалом, но, к сожалению, не вкусом!
Ist ne bittere Pille, für die Leude doch selbst Schuld,
Это горькая пилюля, в которой люди сами виноваты,
Sie wählten Archie und er brachte die Fäule!
Они выбрали Арчи, и он принес гниль!
Ja, es waren die Kartoffeln, die den Dämon erschufen,
Да, именно картошка создала демона,
Und alle Fleischer mussten abhaun' oder kamen in die Dusche, oja!
И все мясники должны были уйти или пойти в душ, о да!
Seitdem ist hierzulande alles Finster,
С тех пор в этой стране все стало мрачным,
Für Stil und Humor herrschen 70 Jahre Winter!
и для стиля и юмора здесь царит 70-летняя зима!
Ja, der Flavour is Braun und der Groove is Marsch,
Да, вкус коричневый, а грув - маршевый.,
Und wir haben kein' Stock sondern n' Wald im Arsch,
И у нас в заднице не палка, а лес,
Kartoffeln!
картошка!
Aber wenn das, was ich grade hier gelabert habe stimmt,
Но если то, что я тут ляпнул, правда,
*Yeah* *oja* Ich sage, wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
*Да* *оя* Я говорю, то почему я, черт возьми, могу быть таким крутым, какой я есть?
*Oh jaja*
* О да, да*
Gehts um Entertainment bei unserm' Knollngewächs
Мы заботимся о развлечениях в процессе выращивания клубней
Sag ich "Bonjour Tristesse", und zwar im volln' Effekt!
Я говорю "Bonjour Tristesse", и это при полном эффекте!
Nee, wir ham andre Hobbies, andre Vorlieben:
Нет, у нас есть другие увлечения, другие предпочтения.:
Regeln vorschreiben oder auch Riegel vorschieben!
Предписывать правила или даже выдвигать защелки!
Ja, wir scheißen auf Mugge, wolln' lieber Bausparn',
Да, нам плевать на Магге, мы хотим "дорогой строительной компании",
Darum haben andre Bob Marley und wir ham Klaus Lage!
Поэтому у нас есть Андре Боб Марли, а у нас есть хэм Клаус Лейге!
Keinen Miles Davis, nich mal einen Frank Sinatra,
Ни Майлза Дэвиса, ни Фрэнка Синатры,
Darum sind hier alle so Modebewusst wie Taxifahrer!
Поэтому здесь все так же следят за модой, как таксисты!
*Ohh* Kartoffeln!
*Оооо* Картошка!
Wir tragen die schlimmsten Klamotten:
Мы носим худшую одежду:
Die Hosen Karotten und Sandalen mit weißen Socken,
Брюки морковного цвета и сандалии с белыми носками,
Kartoffeln!
картошка!
Hab ich sie im Ausland getroffen, hab ich mich stets geschämt,
Когда я встретил ее за границей, мне всегда было стыдно,
Und sie warn noch nicht mal besoffen,
А она даже не предупредила,
Kartoffeln!
картошка!
Aber wenn das was ich grade hier gelabert habe stimmt,
Но если то, что я здесь ляпнул, правда,
*Oja, was dann* wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
то почему я, черт возьми, могу быть таким крутым, какой я есть?
*Wieso* Aber wenn das was ich grade hier gelabert habe stimmt,
*Почему* Но если то, что я здесь ляпнул, правда
*Oja, dann frag ich* wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
* О, тогда я спрашиваю * почему я, черт возьми, могу быть таким крутым, какой я есть?
*Ja ja*
*Да да*
Als Kartoffel da sollte man in der Stadt leben,
Что касается картофеля, то вы должны жить в городе,
Weil hier die Zutaten sind, die eim' Geschmack geben!
потому что именно здесь находятся ингредиенты, которые придают ему вкус!
Ja, hier in Hamburg zwischen Sam und Tocotronic
Да, здесь, в Гамбурге, между Сэмом и Токотроником,
Krieg ich gar nich soviel mit von 70 Jahren Grobmotorik,
у меня не так много общего за 70 лет работы с крупной моторикой,
Gib mir: gutes Radio, gutes Fernsehn, gute Mode,
дай мне: хорошее радио, хороший телевизор, хорошая мода,
Gutes Essen, gute Clubs und ein paar fähige Idole,
хорошая еда, хорошие клубы и несколько способных кумиров,
Gib mir das alles, Digga, und wir können wetten,
дай мне все это, Дигга, и мы можем поспорить,
In zwanzig Jahren mach ich dir aus Bielefeld Manhattan!
Через двадцать лет я вышвырну тебя из Билефельда на Манхэттен!
*Yeah, aha*
* Да, ага*
Aber wenn das was ich grade hier gelabert habe stimmt,
Но если то, что я здесь ляпнул, правда
*Oja, oh jaja*, wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
* О, о, да*, то почему я, черт возьми, могу быть таким крутым, какой я есть?
*Ja sags mir, wieso, wieso* Aber wenn das was ich grade gelabert hab die Wahrheit ist,
* Да скажи мне, почему, почему* Но если то, что я только что ляпнул, правда
*Oja, dann frag ich* wieso kannst du dann verdammt nochmal so cool sein wie du bist?
* О, тогда я спрошу * тогда почему ты, черт возьми, можешь быть таким крутым, какой ты есть?





Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.