Jan Delay - Kartoffeln - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Delay - Kartoffeln




Kartoffeln
Картошка
Hallo? *lache*
Алло? *смех*
Ich bin ne Kartoffel, und ich bin cool damit,
Я картошка, и меня это устраивает,
Ich nehm' das Thema her und schreibe noch n' Superhit,
Я беру эту тему и пишу еще один суперхит,
über dieses öde Gemüse, und seine Eigenschaft,
об этом пресном овоще и его свойстве,
Stärke zu besitzen, aber leider kein' Geschmack!
иметь крахмал, но, к сожалению, не иметь вкуса!
Ist ne bittere Pille, für die Leude doch selbst Schuld,
Горькая пилюля, но люди сами виноваты,
Sie wählten Archie und er brachte die Fäule!
Они выбрали Арчи, и он принес гниль!
Ja, es waren die Kartoffeln, die den Dämon erschufen,
Да, это была картошка, которая создала демона,
Und alle Fleischer mussten abhaun' oder kamen in die Dusche, oja!
И все мясники должны были свалить или отправились в душ, о да!
Seitdem ist hierzulande alles Finster,
С тех пор в нашей стране все мрачно,
Für Stil und Humor herrschen 70 Jahre Winter!
Стиль и юмор скованы 70-летней зимой!
Ja, der Flavour is Braun und der Groove is Marsch,
Да, колорит коричневый, а грув марш,
Und wir haben kein' Stock sondern n' Wald im Arsch,
И у нас не палка, а целый лес в заднице,
Kartoffeln!
Картошка!
Aber wenn das, was ich grade hier gelabert habe stimmt,
Но если то, что я только что наболтал, правда,
*Yeah* *oja* Ich sage, wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
*Да* да* я спрашиваю, почему, черт возьми, я такой крутой, какой я есть?
*Oh jaja*
да да*
Gehts um Entertainment bei unserm' Knollngewächs
Когда речь заходит о развлечениях у нашего клубневого растения,
Sag ich "Bonjour Tristesse", und zwar im volln' Effekt!
Я говорю «Bonjour Tristesse», и в полную силу!
Nee, wir ham andre Hobbies, andre Vorlieben:
Нет, у нас другие хобби, другие предпочтения:
Regeln vorschreiben oder auch Riegel vorschieben!
Устанавливать правила или ставить преграды!
Ja, wir scheißen auf Mugge, wolln' lieber Bausparn',
Да, нам плевать на музыку, мы лучше будем копить деньги,
Darum haben andre Bob Marley und wir ham Klaus Lage!
Поэтому у других есть Боб Марли, а у нас Клаус Лаге!
Keinen Miles Davis, nich mal einen Frank Sinatra,
Нет Майлза Дэвиса, даже Фрэнка Синатры,
Darum sind hier alle so Modebewusst wie Taxifahrer!
Поэтому здесь все так же разбираются в моде, как таксисты!
*Ohh* Kartoffeln!
*Ох* Картошка!
Wir tragen die schlimmsten Klamotten:
Мы носим самую ужасную одежду:
Die Hosen Karotten und Sandalen mit weißen Socken,
Морковные штаны и сандалии с белыми носками,
Kartoffeln!
Картошка!
Hab ich sie im Ausland getroffen, hab ich mich stets geschämt,
Когда я встречал их за границей, мне всегда было стыдно,
Und sie warn noch nicht mal besoffen,
И они даже не были пьяны,
Kartoffeln!
Картошка!
Aber wenn das was ich grade hier gelabert habe stimmt,
Но если то, что я только что наболтал, правда,
*Oja, was dann* wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
да, а что тогда?* почему, черт возьми, я такой крутой, какой я есть?
*Wieso* Aber wenn das was ich grade hier gelabert habe stimmt,
*Почему?* Но если то, что я только что наболтал, правда,
*Oja, dann frag ich* wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
да, тогда я спрашиваю* почему, черт возьми, я такой крутой, какой я есть?
*Ja ja*
*Да да*
Als Kartoffel da sollte man in der Stadt leben,
Будучи картошкой, нужно жить в городе,
Weil hier die Zutaten sind, die eim' Geschmack geben!
Потому что здесь есть ингредиенты, которые придают вкус!
Ja, hier in Hamburg zwischen Sam und Tocotronic
Да, здесь в Гамбурге, между Сэмом и Tocotronic
Krieg ich gar nich soviel mit von 70 Jahren Grobmotorik,
Я не так сильно ощущаю эти 70 лет неуклюжести,
Gib mir: gutes Radio, gutes Fernsehn, gute Mode,
Дай мне: хорошее радио, хорошее телевидение, хорошую моду,
Gutes Essen, gute Clubs und ein paar fähige Idole,
Хорошую еду, хорошие клубы и несколько толковых кумиров,
Gib mir das alles, Digga, und wir können wetten,
Дай мне все это, чувак, и можем поспорить,
In zwanzig Jahren mach ich dir aus Bielefeld Manhattan!
Через двадцать лет я сделаю из Билефельда Манхэттен!
*Yeah, aha*
*Да, ага*
Aber wenn das was ich grade hier gelabert habe stimmt,
Но если то, что я только что наболтал, правда,
*Oja, oh jaja*, wieso kann ich dann verdammt nochmal so cool sein wie ich bin?
да, о да да*, почему, черт возьми, я такой крутой, какой я есть?
*Ja sags mir, wieso, wieso* Aber wenn das was ich grade gelabert hab die Wahrheit ist,
*Да скажи мне, почему, почему?* Но если то, что я только что наболтал, правда,
*Oja, dann frag ich* wieso kannst du dann verdammt nochmal so cool sein wie du bist?
да, тогда я спрашиваю*, почему ты, черт возьми, такая крутая, какая ты есть?





Writer(s): Eissfeldt Jan Phillip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.