Jan Delay - Straße - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Delay - Straße




Straße
Road
Den Kofferraum voller Neugier
With the trunk full of curiosity
100 Liter Fernweh im Tank
100 liters of wanderlust in the tank
Ich sag "ja man, so rollen wir
I say "yes man, that's how we roll
Gemächlich übers Land"
Slowly across the land"
Die ganze Gang ist im Wagen
The whole gang is in the car
Alltag - wir sind raus
Everyday life - we're out
Die Welt erobern und umarmen
Conquering and embracing the world
All ihr Sorgen: fresst meinen Staub!
All your worries: eat my dust!
Und ich sag:
And I say:
Alles ist gut, alles ok
Everything is good, everything is ok
Man, wir sind wieder auf der Straße
Man, we're back on the road
Oh ja, unterwegs von A nach B
Oh yes, on the way from A to B
Man, wir sind wieder auf der Straße
Man, we're back on the road
Doch auch C bis Z wollen wir seh'n und
But we also want to see C to Z and
Darum wieder auf die Straße
That's why we're back on the road
Oh ja, also macht mal alle Platz da
Oh yes, so make way for us
Hier kommen 20 Tonnen Glück
Here comes 20 tons of happiness
Und wir nehmen dich mit
And we're taking you with us
Jeder muss einmal sterben
Everyone has to die sometime
Aber nicht jeder lebt
But not everyone lives
Darum zieht es uns in die Ferne
That's why we're drawn to the distance
Die Mucke laut aufgedreht
The music turned up loud
Und die Sonnenstrahlen tanzen
And the sunbeams dance
In die endlose Weite
Into the endless expanse
All die schlechten Gedanken
All the bad thoughts
Zerplatzen wie die Fliegen an der Scheibe
Burst like flies on the windshield
Und ich sag:
And I say:
Alles ist gut, alles ok
Everything is good, everything is ok
Man, wir sind wieder auf der Straße
Man, we're back on the road
Oh ja, unterwegs von A nach B
Oh yes, on the way from A to B
Man, wir sind wieder auf der Straße
Man, we're back on the road
Doch auch C bis Z wollen wir seh'n und
But we also want to see C to Z and
Darum wieder auf die Straße
That's why we're back on the road
Oh ja, also macht mal alle Platz da
Oh yes, so make way for us
Hier kommen 20 Tonnen Glück
Here comes 20 tons of happiness
Und wir nehmen dich mit
And we're taking you with us
Wo die Glückskekse wachsen
Where the fortune cookies grow
Und wo die Lachfalten blühen
And where the laugh lines bloom
Wo die Geschichten für die Enkel warten
Where the stories for the grandchildren wait
Ja genau, da woll'n wir hin
Yes, that's where we want to go
Wo die Glückskekse wachsen
Where the fortune cookies grow
Und wo die Lachfalten blühen
And where the laugh lines bloom
Wo die Geschichten für die Enkel warten
Where the stories for the grandchildren wait
Ja genau, da woll'n wir hin
Yes, that's where we want to go
Wieder auf die, wieder auf die, wieder auf die,
Back on the, back on the, back on the,
Wieder auf die Straße
Back on the road
Oh ja, unterwegs von A nach B
Oh yes, on the way from A to B
Man, wir sind wieder auf der Straße
Man, we're back on the road
Doch auch C bis Z wollen wir seh'n und
But we also want to see C to Z and
Darum wieder auf die Straße
That's why we're back on the road
Oh ja, also macht mal alle Platz da
Oh yes, so make way for us
Hier kommen 20 Tonnen Glück
Here comes 20 tons of happiness
Und wir nehmen dich mit
And we're taking you with us





Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Jonas Landerschier, Alexander Busse, Jost Nickel, Kaspar Wiens, Loomis Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.