Paroles et traduction Jan Delay - Türlich, Türlich (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Türlich, Türlich (radio edit)
Конечно, конечно (радио версия)
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет,
Se
va
mi
ilusión
y
con
ella
mi
razón
Исчезнет
моя
надежда,
и
вместе
с
ней
мой
разум.
Si
tú
te
vas
es
mi
vida
la
que
se
va
Если
ты
уйдешь,
моя
жизнь
уйдет
вместе
с
тобой.
Por
eso
no
te
vayas
Поэтому
не
уходи.
Si
tú
te
vas
mi
alma
se
va
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
уйдет,
Se
va
como
el
sol
cuando
llega
la
noche
Уйдет,
как
солнце,
когда
наступает
ночь.
Si
tú
te
vas
es
mi
vida
la
que
se
va
Если
ты
уйдешь,
моя
жизнь
уйдет
вместе
с
тобой.
Quedate
un
momento
Останься
на
мгновение
Y
congelemos
el
tiempo
en
el
reloj
И
давай
заморозим
время
на
часах,
Como
un
pacto
eterno
de
amor
Как
вечный
договор
любви
Entre
los
dos
Между
нами
двумя.
Y
así
quedate
sí,
esta
vez
И
так
останься,
да,
на
этот
раз
No
des
la
vuelta
y
digas
no
Не
оборачивайся
и
не
говори
"нет",
Porque
yo
sin
tu
amor
Потому
что
я
без
твоей
любви
No
tengo
el
aire
que
respira
mi
voz
Лишаюсь
воздуха,
которым
дышит
мой
голос.
Quedate
y
abrazame
Останься
и
обними
меня.
No
te
vayas,
por
favor
Не
уходи,
прошу
тебя.
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет,
Se
va
mi
ilusión
y
con
ella
mi
razón
Исчезнет
моя
надежда,
и
вместе
с
ней
мой
разум.
Porque
si
tú
te
vas
es
mi
vida
la
que
se
va
Потому
что,
если
ты
уйдешь,
моя
жизнь
уйдет
вместе
с
тобой.
Por
eso
no
te
vayas
amor
Поэтому
не
уходи,
любовь
моя.
Quedate
un
momento
Останься
на
мгновение
Y
congelemos
el
tiempo
entre
tu
y
yo,
oh
И
давай
заморозим
время
между
тобой
и
мной,
о,
Y
así
quedate
esta
vez
И
так
останься
на
этот
раз,
No
des
la
vuelta
y
digas
no
Не
оборачивайся
и
не
говори
"нет",
Porque
yo
sin
tu
amor
Потому
что
я
без
твоей
любви
No
tengo
el
aire
que
respira
mi
voz
Лишаюсь
воздуха,
которым
дышит
мой
голос.
Y
así
quedate
y
abrazame
И
так
останься
и
обними
меня.
No
des
la
vuelta
y
digas
no
Не
оборачивайся
и
не
говори
"нет",
Porque
yo
sin
tu
amor
Потому
что
я
без
твоей
любви
No
tengo
el
aire,
no
tengo
el
aire
Лишаюсь
воздуха,
лишаюсь
воздуха.
Quedate
un
momento
Останься
на
мгновение,
Congelemos
el
tiempo
Заморозим
время,
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет,
Se
va
mi
ilusión
Исчезнет
моя
надежда.
Se
va,
se
va
Исчезнет,
исчезнет,
Se
va
toda
mi
ilusión
Исчезнет
вся
моя
надежда.
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет,
Se
va
mi
ilusión
Исчезнет
моя
надежда.
Quedate
un
momento
Останься
на
мгновение,
Por
favor
mi
amor
Прошу
тебя,
любовь
моя.
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет,
Se
va
mi
ilusión
Исчезнет
моя
надежда.
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет,
Si
tú
te
vas
todo
se
va
Если
ты
уйдешь,
всё
исчезнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Das Bo, Kaspar Wiens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.