Paroles et traduction Jan Dulles - Hart Van Mijn Gevoel
Hart Van Mijn Gevoel
Heart of My Soul
De
contouren
in
het
land
vervagen
met
de
mist.
The
contours
of
the
land
fade
with
the
mist.
Het
schemer
word
verdrongen,
de
nacht
word
uitgewist.
The
twilight
is
pushed
away,
the
night
is
erased.
In
een
doolhof
van
emoties
is
de
tijd
voorbij
gegaan.
In
a
maze
of
emotions,
time
has
passed
by.
En
dan
loop
ik
naar
je
kamer
waar
jouw
spullen
niet
meer
staan.
And
then
I
walk
to
your
room
where
your
things
are
no
longer
there.
Ik
pak
de
eerste
krant
en
ik
blader
er
doorheen.
I
pick
up
the
first
newspaper
and
I
flip
through
it.
En
als
ik
koffie
wil
gaan
zetten,
zet
ik
teveel
voor
mij
alleen.
And
when
I
go
to
make
coffee,
I
make
too
much
for
just
me.
Ik
moet
wennen
aan
de
leegte
die
jij
hier
alchterliet
ik.
I
have
to
get
used
to
the
emptiness
that
you
left
behind
here.
Ik
had
zoveel
idealen
maar
zonder
jou
heb
ik
ze
niet.
I
had
so
many
ideals,
but
without
you,
I
don't
have
them.
Het
is
net
of
ik
mezelf
veloren
ben,
het
is
net
of
ik
mijn
diepste
dalen
ken.
It's
as
if
I've
lost
myself,
it's
as
if
I
know
my
deepest
valleys.
In
het
hart
van
mijn
gevoel
zou
ik
jou
nooit
vergeten.
In
the
heart
of
my
soul,
I
would
never
forget
you.
In
het
hart
van
mijn
gevoel
mis
ik
je
lach.
In
the
heart
of
my
soul,
I
miss
your
smile.
Had
ik
kunnen
weten
dat
het
leven
zonder
jou
me
breken
zou.
Could
I
have
known
that
life
without
you
would
break
me?
Vanaf
de
eerste
dag.
From
the
first
day.
Mijn
werk
is
blijven
liggen
maar
ik
voel
me
uitgeteld.
My
work
has
been
neglected,
but
I
feel
exhausted.
Het
lichaam
lam
geslagen
als
door
de
griep
geveld.
My
body
is
paralyzed,
as
if
felled
by
the
flu.
In
alledaagse
dingen
schuilt
een
groot
verdriet.
Great
sadness
lurks
in
everyday
things.
Ik
moet
opnieuw
beginnen
maar
zover
ben
ik
nog
niet.
I
have
to
start
over,
but
I'm
not
ready
yet.
Het
is
net
of
ik
mezelf
veloren
ben,
het
is
net
of
ik
mijn
diepste
dalen
ken.
It's
as
if
I've
lost
myself,
it's
as
if
I
know
my
deepest
valleys.
In
het
hart
van
mijn
gevoel
zou
ik
jou
nooit
vergeten.
In
the
heart
of
my
soul,
I
would
never
forget
you.
In
het
hart
van
mijn
gevoel
mis
ik
je
lach.
In
the
heart
of
my
soul,
I
miss
your
smile.
Had
ik
kunnen
weten
dat
het
leven
zonder
jou
me
breken
zou.
Could
I
have
known
that
life
without
you
would
break
me?
Vanaf
de
eerste
dag.
From
the
first
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Bode, N. Outhuijse, P. Van Der Ploeg, S. Broersma, S. Van Der Ploeg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.