Jan Eggum - Eg ve te Bergen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Eggum - Eg ve te Bergen




Eg ve te Bergen
I'm Going to Bergen
Eg ve te Bergen, ve te Bergen med det samme.
I'm going to Bergen, going to Bergen right away.
Der har eg det som fisken i vannet:
That's where I'm right at home, like a fish in water:
Vått og kaldt, og breiflabb overalt.
Wet and cold, and monkfish everywhere.
Å leve går an
Life is bearable
Uten Brann
Without Brann
Og uten bauekorps og vannkopper Haukeland.
And without marching bands and chicken pox at Haukeland.
Eg e glad i godt ver
I like good weather
Og torre kler,
And dry clothes,
Men likevel sønger eg ofte eg kan:
But still I often sing as best I can:
Eg ve te Bergen, ve te Bergen med det samme.
I'm going to Bergen, going to Bergen right away.
Der har eg det som fisken i vannet:
That's where I'm right at home, like a fish in water:
Vått og kaldt, og breiflabb overalt.
Wet and cold, and monkfish everywhere.
Det fins mykje å se,
There's plenty to see,
Det e'kje det.
That's not the issue.
Og ikkje savner eg vel fisketorg og Laksevåg,
And surely I don't miss Torget or Laksevåg,
Og Laksevågfergen og,
And the Laksevåg ferry, and,
Nei mitt problem,
No, my problem,
Eg ve hem,
I'm going home,
E at eg savner nokken eg
Is that I miss someone I
eg kan prate i munnen på,
Can interrupt,
det ikkje går håll i hovvet på,
So I don't get holes in my head,
For de prater like mykkje de og.
Because you all talk just as much.
Eg ve te Bergen, ve te Bergen med det samme.
I'm going to Bergen, going to Bergen right away.
Der har eg det som fisken i vannet:
That's where I'm right at home, like a fish in water:
Vått og kaldt, og breiflabb overalt.
Wet and cold, and monkfish everywhere.





Writer(s): gustav lorentzen, øystein dolmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.