Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce Mihi Domine
Verschone mich, Herr
Parce
mihi,
Domine,
nihil
enim
sunt
dies
mei
Verschone
mich,
Herr,
denn
meine
Tage
sind
nichts.
Quid
est
homo,
quia
magnificas
eum?
Was
ist
der
Mensch,
dass
du
ihn
so
groß
machst?
Aut
quid
apponis
erga
eum
cor
tuum?
Oder
dass
du
dein
Herz
auf
ihn
richtest?
Visitas
eum
diluculo
et
subito
probas
illum
Du
suchst
ihn
heim
am
Morgen
und
prüfst
ihn
plötzlich.
Usquequo
non
parcis
mihi,
nec
dimittis
me,
ut
glutiam
salivam
meam?
Wie
lange
schonst
du
mich
nicht
und
lässt
mich
nicht
los,
dass
ich
meinen
Speichel
schlucke?
Peccavi,
quid
faciam
tibi,
o
custos
hominum?
Ich
habe
gesündigt;
was
soll
ich
dir
tun,
o
Hüter
der
Menschen?
Quare
posuisti
me
contrarium
tibi,
et
factus
sum
mihimetispsi
gravis?
Warum
hast
du
mich
dir
zum
Ziel
gesetzt,
und
bin
ich
mir
selbst
zur
Last
geworden?
Cur
non
tollis
peccatum
meum,
et
quare
non
aufers
iniquitatem
meam?
Warum
nimmst
du
meine
Sünde
nicht
hinweg,
und
warum
entfernst
du
meine
Missetat
nicht?
Ecce,
nunc
in
pulvere
dormiam,
et
si
mane
me
quaesieris,
non
subsistam
Siehe,
nun
werde
ich
im
Staube
schlafen,
und
wenn
du
mich
frühmorgens
suchst,
werde
ich
nicht
mehr
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christobal De Morales, Jan Gargarek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.