Paroles et traduction Jan Groth - Dagen Er Gått (karsten Ekorness)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagen Er Gått (karsten Ekorness)
День прошел (Карстен Экорнесс)
Dagen
er
gått,
da
jeg
stod
der
lys
og
ung
День
прошел,
когда
я
стоял
там
светлый
и
юный,
Venner
forsvant,
og
min
gang
er
stiv
og
tung
Друзья
исчезли,
и
походка
моя
стала
жесткой
и
тяжелой.
De
er
reist
hjem
til
et
bedre
land
bak
sky
Они
отправились
домой,
в
лучшую
страну
за
облаками,
Jeg
hører
stemmer
kaller
bakom
livets
gny
Я
слышу
голоса,
зовущие
меня
из-за
жизненного
шума.
Jeg
kommer!
Jeg
kommer!
Иду!
Иду!
For
mitt
hode
bøyes
ned
Ибо
голова
моя
склоняется,
Jeg
hører
stemmer
kaller
meg
til
himlens
fred
Я
слышу
голоса,
зовущие
меня
к
небесному
покою.
Hvorfor
gråter
jeg
som
ei
burde
føle
sorg?
Почему
я
плачу,
словно
должен
чувствовать
горе?
Hvorfor
sukker
jeg
som
har
funnet
fredens
borg?
Почему
я
вздыхаю,
обретя
крепость
покоя?
Sørger
for
dem
som
forlengst
er
flyttet
hen
Скорю
по
тем,
кто
давно
ушел,
Jeg
hører
stemmer
kaller
på
sin
gamle
venn
Я
слышу
голоса,
зовущие
своего
старого
друга.
Jeg
kommer!
Jeg
kommer!
Иду!
Иду!
For
mitt
hode
bøyes
ned
Ибо
голова
моя
склоняется,
Jeg
hører
stemmer
kaller
meg
til
himlens
fred
Я
слышу
голоса,
зовущие
меня
к
небесному
покою.
Borte
er
de
som
her
jublet,
lo
og
sang
Ушли
те,
кто
здесь
ликовал,
смеялся
и
пел,
Barna
som
kom,
satt
og
lekte
på
mitt
fang
Дети,
которые
приходили,
сидели
и
играли
у
меня
на
коленях.
Nå
er
de
der,
hvortil
hjertet
lengter
titt
Теперь
они
там,
куда
так
часто
стремится
мое
сердце,
Jeg
hører
stemmer
kaller
meg
så
skjønt
og
blidt
Я
слышу
голоса,
зовущие
меня
так
нежно
и
ласково.
Jeg
kommer!
Jeg
kommer!
Иду!
Иду!
For
mitt
hode
bøyes
ned
Ибо
голова
моя
склоняется,
Jeg
hører
stemmer
kaller
meg
til
himlens
fred
Я
слышу
голоса,
зовущие
меня
к
небесному
покою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.