Paroles et traduction Jan Groth - Den falne stjerne
Den falne stjerne
Падшая звезда
For
hver
engang
jeg
ser
en
stjerne
falle
Каждый
раз,
когда
я
вижу
падающую
звезду,
Og
ikke
skinner
mer
på
himlen
blå,
Что
больше
не
сияет
в
небе
голубом,
Min
tanke
går
til
syndens
fanger
alle
Мои
мысли
обращаются
к
пленникам
греха,
Som
borte
i
et
fremmed
land
må
gå
Что
в
чужой
земле
блуждают
день
за
днём.
Å
falne
stjerne,
i
fremmed
land
О,
падшая
звезда,
в
земле
чужой,
å
vend
tilbake
til
hjemmets
strand
Вернись
назад,
к
родимой
стороне.
Deg,
Jesus
elsker
og
kaller
enn;
Тебя
Иисус
всё
так
же
любит
и
зовёт,
Å
falne
stjerne,
bli
lys
igjen
О,
падшая
звезда,
вновь
засияй.
Her
nede
ofte
møter
jeg
på
ferden,
Здесь,
внизу,
я
часто
в
пути
встречаю
En
sjel
som
engang
eide
fred
og
lys
Душу,
что
когда-то
знала
мир
и
свет,
Men
nå
har
gått
seg
bort
i
mørke
verden
Но
заблудилась
в
мире
мрачном,
злом,
En
fallen
stjerne
fra
faders
hus.
Падшую
звезду
из
отчего
дома.
Å
falne
stjerne,
i
fremmed
land
О,
падшая
звезда,
в
земле
чужой,
å
vend
tilbake
til
hjemmets
strand
Вернись
назад,
к
родимой
стороне.
Deg,
Jesus
elsker
og
kaller
enn;
Тебя
Иисус
всё
так
же
любит
и
зовёт,
Å
falne
stjerne,
bli
lys
igjen
О,
падшая
звезда,
вновь
засияй.
Men
lytt,
og
hør
du
falne
sjel
i
verden
Но
слушай,
падшая
душа,
в
этом
мире
Det
fins
en
vei
som
fører
hjem
igjen,
Есть
путь,
что
приведет
тебя
домой,
Om
du
til
Jesu
hjerte
setter
ferden
Если
к
сердцу
Иисуса
ты
направишь
путь,
Igjen
du
finner
ro
hos
frelseren
Вновь
обретешь
покой
у
Спасителя.
Å
falne
stjerne,
i
fremmed
land
О,
падшая
звезда,
в
земле
чужой,
å
vend
tilbake
til
hjemmets
strand
Вернись
назад,
к
родимой
стороне.
Deg,
Jesus
elsker
og
kaller
enn;
Тебя
Иисус
всё
так
же
любит
и
зовёт,
Å
falne
stjerne,
bli
lys
igjen
О,
падшая
звезда,
вновь
засияй.
Si
skal
du
være
med
engang
i
skaren
Скажи,
ты
будешь
в
сонме
тех
однажды,
Der
hvor
aldri
noen
stjerne
faller
ned?
Где
звёзды
никогда
не
упадут?
Skal
du
med
frelsteskarer
få
i
stemme;
Ты
будешь
с
хором
спасенных
петь,
For
evig
berget,
der
ei
sol
går
ned.
Навеки
спасенная,
где
солнце
не
зайдет.
Å
falne
stjerne,
i
fremmed
land
О,
падшая
звезда,
в
земле
чужой,
å
vend
tilbake
til
hjemmets
strand
Вернись
назад,
к
родимой
стороне.
Deg
Jesus
elsker
og
kaller
enn;
Тебя
Иисус
всё
так
же
любит
и
зовёт,
Å
falne
stjerne,
bli
lys
igjen
О,
падшая
звезда,
вновь
засияй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ukjent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.